Войны мафии - страница 55
– И сильно нас тут ненавидят? – спросил он. – Я имею в виду – теперь, когда мы вышли в финал.
– Никуда вы не вышли, – заверил его старик. – Вы просто получили клочок бумаги, предписывающий СПЗ оставить вас в покое.
– Вы хотите сказать, что здешние «зеленые» не особенно считаются с законами?
Это замечание вызвало у старика приступ смеха, перешедшего в кашель, от которого сотрясалось все его тщедушное тело.
– Господи Боже мой, – проговорил он, справившись с кашлем, – этот город беззаконный настолько, насколько это возможно только в Пенсильвании. Сент-Мэрис – это вам не семинария для бенедиктинцев. Господи, прости меня, грешного.
– Что вас так развеселило?
– Да то, что хитрецы вроде вас тратят время на блюстителей закона. – На этот раз старик ограничился тем, что разок харкнул и таким образом избежал нового приступа кашля. И тут же поддержал легочное равновесие, прикурив новую сигарету от изжеванного окурка старой, еще дымившейся в пепельнице.
– Это называется – ирония судьбы, – произнес он после паузы, выпустив огромный клуб дыма, пока брошенная сигарета продолжала чадить в пепельнице. – Я имею в виду, доживи вы до моих лет, вы бы тоже смеялись, вот и все. Вы бы хохотали во все горло.
Кевин пожал плечами.
– Вы телевизор смотрите?
– Ха, конечно. Если я вам начну рас...
«Шевроле»-пикап года шестьдесят пятого с визгом притормозило под окном кофейни, и блок прессованного угля, размозжив стекло витрины, шлепнулся рядом с Кевином, на соседний стул. Хозяин и Кевин одновременно отскочили в разные стороны.
– Господи!.. – простонал старик. – Иисус Х-хрис-тос!
Кевин выскочил на улицу, предоставив хозяину собирать осколки стекла. И с досадой вспомнил, что все дороги в Сент-Мэрисе начинаются с перекрестка. В кем опять проснулась ярость. Он жаждал мести! Сейчас! Немедленно!
Ему захотелось немедленно вломиться в похоронное бюро на Майкл-стрит. И еще раз он отметил, что ведет себя совсем не так, как брат. Но траектория угольного брикета в полете сильно повлияла на направление его мыслей.
По его мнению, Эль Профессоре вел себя по-скотски. Бросил его в этом свином хлеву, прислал машину – а шофер куда-то испарился вместе с ключами, и теперь чертов лимузин торчит на центральной площади, собирая штрафные квитанции.
Смотри фактам в лицо, сказал себе Кевин: возбуждения уголовного дела против «зеленых» недостаточно, чтобы уравновесить летящий двадцатифунтовый камень. Эта выходка вопиет о новом наказании, свирепом и безжалостном, в особенности со стороны человека, сжевавшего собственный чек, а потом избитого в темной аллее.
Им владела ярость. Месть – оружие Чио Итало. Это сделало его объектом страха и уважения. Ни один дурак не станет считаться с человеком, который не умеет мстить.
Кевин прошел через целый квартал коттеджей на одну семью и подобрался к похоронному бюро со стороны черного хода. Все было погружено в темноту, даже второй этаж. Но из зашторенных окон подвала просачивался свет. Кевин подкрался к окну и увидел Мэри Энн, черноволосую красотку с ирландскими скулами, все еще корпевшую над листовками. Целые стопки готовых громоздились позади нее на столе. Чем больше Кевин наблюдал за ней, тем больше убеждался, что она тут одна. Скоро и она тоже отправится домой, к своему ужину – готовому ужину в упаковке из фольги, чем еще может питаться такая дородная особа? Кевин решил не дожидаться, пока она выйдет наружу.
Он медленно, осторожно исследовал окрестности похоронного бюро. Насколько он мог судить, в кустах не прятался никто из бородатых бегемотов и пневматических титанов, швыряющихся брикетами через окна. Он тихо открыл дверь и скользнул в пропахший формальдегидом подвал.
Кевин сморщил нос.
– Помощь не нужна?
Девушка вскрикнула и приложила руки к груди, обтянутой блестящим розовым свитером.
– Ты меня напугал до смерти!
Они некоторое время молча смотрели друг на друга.
– В ответ на не заданный тобой вопрос, – сказал Кевин, делая шаг в сторону, чтобы это не выглядело попыткой подойти к ней, – нет, я не в претензии за то, что ты затащила меня в эту аллею. Ты живешь здесь и играешь по здешним правилам.
– С удовольствием сделала бы это снова, – отрезала девушка. – Ты прострелил Лерою диафрагму. Пришлось наложить повязку...
– Чтобы пиво не вытекало?
– Перестань. Я понимаю, что наши мальчики немного распустились, но...
– Пусть позируют. – Теперь он был не больше чем ярде от нее. – Но тебе лучше подумать о себе, Мэри Энн. Среди здешних толстух приятно увидеть по-настоящему классную девочку.
– Очаровательный комплимент. – Она отступила за машину. – Твоя игрушка при тебе?
Он наполовину вытащил пистолет из наплечной кобуры, показал ей и спрятал назад.
– Осторожность – вещь не лишняя в таком огромном, прогнившем, насыщенном преступностью городе, как Сент-Мэрис.
Оба молчали, пока Мэри Энн разгружала поддон копировальной машины. Потом она спросила:
– Ты пришел попробовать свои чары на простой сельской девушке?
– Ты хочешь сказать, что оружие мне не понадобится?..
Она сухо усмехнулась.
– Бросай работу в «Ричланд» и приезжай, тогда посмотрим. Кто его знает...
– Зачем откладывать? – Кевин обогнул копировальную машину и остановился вплотную к Мэри Энн.
– Брат забирает меня с работы в... – Она посмотрела на часы. – Ему пора уже быть здесь.
– А сколько он весит?
Она усмехнулась:
– Прикинь сам – это он упал на тебя вчера вечером.
– Можешь не продолжать. – Он поднял руки, словно Мэри Энн держала нацеленное на него ружье. – Ты выиграла, Мэри Энн. Можно одну просьбу?