Долг чести - страница 388
– Что ж, это не голубиная охота, но не так уж и плохо. Еще четырнадцать приходятся на долю «томагавков». Таким образом, уничтожена примерно половина их истребителей – главным образом японских F-15, и у них остался всего один «хаммер». Отныне они в безвыходном положении. – Затем командующий боевой авианосной группы обсудил другие вопросы. Торпедирован японский эсминец, а остальные корабли типа «иджис» находятся слишком далеко, чтобы оказать сопротивление. Потоплено не меньше восьми подводных лодок. Общая оперативная концепция боевых действий заключалась в том, чтобы сначала отделить руки от тела, как в Персидском заливе, и осуществить это над морем оказалось даже легче, чем над сушей. – Бад, если бы ты командовал их вооруженными силами, что бы ты предпринял дальше?
– Мы по-прежнему не можем высадить войска. – Санчес задумался. – Они проиграют в любом случае, но в прошлый раз, когда мы сделали это здесь… – Он посмотрел на командующего.
– Согласен. Вот что, Бад, приготовь к полету «тома». Я полечу с тобой.
– Слушаюсь, сэр. – Санчес встал и вышел из каюты.
– Неужели вы хотите… – Капитан «Стенниса» вопросительно поднял брови.
– Что мы можем потерять от такого шага, Фил?
– Очень хорошего адмирала, Роб, – негромко ответил капитан.
– У тебя есть радио на этой барже? – с улыбкой спросил Джексон.
***
– Где вы были? – удивленно спросил Гото.
– Скрывался, после того как ваш патрон похитил меня. – Кога вошел в кабинет, даже не предупредив о своем приезде, сел в кресло, не ожидая приглашения, и вообще вел себя бесцеремонно, явно демонстрируя вновь обретенную им власть.
– Как можете вы объяснить действия вашего правительства? – спросил бывший премьер-министр у своего преемника.
– Вы не имеете права так говорить со мной! – огрызнулся Гото, но даже эти слова прозвучали неуверенно.
– Великолепно. Вы поставили нашу страну на грань катастрофы, однако настаиваете, чтобы тот, кого ваш хозяин едва не убил, почтительно разговаривал с вами. Вы знали об этом? – На лице Коги появилась улыбка.
– Нет, разумеется – а кто убил…
– Преступников? Не я, – заверил его Кога. – Но перед нами стоит сейчас более важный вопрос: что вы собираетесь предпринять?
– Я еще не принял решения. – Эта попытка перехватить инициативу вызвала у Коги всего лишь усмешку.
– Значит, вы еще не говорили с Яматой.
– Я сам принимаю решения!
– Отлично. Тогда принимайте.
– Вы не можете здесь распоряжаться.
– Почему? Скоро я займу это кресло. Вы можете выбирать: или уйдете в отставку сегодня утром, или днем я выступлю в парламенте и потребую голосования о недоверии вашему правительству. Правительство рухнет. В любом случае ваша политическая карьера кончена. – Кога встал и направился к двери. – Советую уйти, сохранив свою честь.
***
Сато, проходивший мимо в сопровождении военного эскорта, видел в терминале аэропорта длинные очереди людей, стремящихся купить билеты для возвращения домой. Военный эскорт возглавлял молодой лейтенант воздушно-десантных войск, все еще готовый воевать, чего явно нельзя было сказать о людях, заполнивших здание аэропорта. У входа стоял джип, сразу рванувшийся вперед, к военному аэродрому, как только Сато и сопровождающие его солдаты заняли места. Местные жители стояли теперь на тротуарах – не то что раньше – с плакатами, требующими, чтобы «япошки» убирались домой. Расстрелять бы их за такую наглость, подумал Сато, испытывая страшную горечь утраты. Через десять минут он вошел в один из ангаров Коблер-Филда. Над аэродромом кружили истребители, которые боялись, подумал Сато, удаляться от берега.
– Сюда, пожалуйста, – сказал лейтенант.
Сато шел со сдержанным достоинством, держа на согнутой левой руке форменную фуражку, выпрямившись, не глядя по сторонам. Наконец лейтенант остановился и поднял резиновый лист, закрывавший тело.
– Да, это мой сын. – Сато посмотрел на лицо, к счастью оставшееся не изуродованным благодаря летному шлему, тогда как тело было трудно узнать, потому что оно обгорело в пламени, охватившем взорвавшийся истребитель. Когда капитан закрыл глаза, его внутреннему взору представилось страшное зрелище – его единственный сын корчился в пылающем кокпите – и это меньше чем через час после того, как в море погиб брат. Неужели судьба может быть настолько жестокой? И почему те, кто так преданно служили своей стране, погибли, тогда как авиалайнер с гражданскими пассажирами на борту нетронутым пролетел мимо американских истребителей?
– Командир эскадрильи видел, что ваш сын сбил американский истребитель, до того как вернулся на Сайпан, – произнес лейтенант. Он только что придумал это, но ведь нужно сказать что-то, правда?
– Благодарю вас, лейтенант. Сейчас мне нужно вернуться на свой самолет. – На обратном пути все хранили молчание. Армейский офицер оставил капитана авиалайнера наедине с его горем и его достоинством.
Через двадцать минут Сато поднялся в кабину. Его 747-й был уже заправлен, второй пилот провел проверку приборов перед вылетом в Японию, а салоны уже заполнили люди, возвращающиеся домой. Их безопасное возвращение было гарантировано американцами. Трактор отбуксировал «боинг» к взлетной дорожке. За его рулем сидел местный житель, и жест, который он сделал в сторону кокпита, был наглым и вызывающим. Однако Сато почувствовал, что окончательно оскорблен, когда, ожидая разрешения на взлет, увидел, как совершает посадку истребитель. Это был не синий «игл», а голубовато-серый самолет с надписью «ВМС США» на кожухе двигателей.