Волчья река - страница 106
– Пойдемте со мной.
Майк, несмотря на все свои порезы и синяки, тоже встает.
– Куда мы едем?
Всё оружие, которое мы забрали у Чжао, уже испарилось, словно по волшебству. У меня его точно нет. Но Майк теперь, должно быть, ходячий склад потайного оружия.
– Сначала в логово Карра, – отвечает шериф. – А потом мы выручим вашу семью.
* * *
Едем мы примерно десять минут; поблизости от этого места больше ничего нет. Описание жилища Карра как «укрепленного логова» весьма точно; оно обнесено стенами из бетонных блоков, увитыми поверху колючей проволокой, с мощными прожекторами, освещающими периметр.
Центральные ворота разрушены, обломки валяются на земле.
– Что за черт? – спрашиваю я.
– Наши люди приехали сюда, чтобы предъявить ордер, – и оказались посреди небольшой войны, – объясняет шериф. Голос у него мрачный, как и предполагает ситуация.
За воротами стоят две патрульные машины вулфхантерской полиции; проблесковые маячки на их крышах мигают, но возле них никого нет… пока машина шерифа не проезжает чуть дальше, и тогда я виду трупы.
Между патрульными автомобилями лежат два мертвых офицера.
А потом я замечаю два горящих внедорожника и разбросанные повсюду тела. У подножия стены лежит мужчина в старом, дешевом «пустынном» камуфляже, который смотрится невероятно глупо в этой лесной стране. С другой стороны стены виднеется скопление из четырех или пяти строений, похожих на казармы.
– Что тут вообще произошло? – спрашиваю я.
– Насколько можно предположить сейчас, эти люди на внедорожниках явились сюда полчаса назад, – говорит шериф. – Завязалась полномасштабная перестрелка со множеством жертв. Потом приехали вулфхантерские копы, и их застрелили, как только они вышли из машин. Жён и детей Карра мы нашли в подвале.
– Вы сказали – «жён»? – переспрашивает Майк.
– Да, множественное число. Это какой-то бардак. Здесь орудовала некая реднековская секта Судного дня, и Карр был их главным и почитаемым пророком. Оказывается, этот старый козел создал себе личное маленькое королевство и до сегодняшнего дня правил им.
– Он мертв? – спрашивает Майк.
– Его мы пока не нашли, но это сплошная чертова мясорубка. Насколько можно понять, люди во внедорожниках были наемниками, и они тоже мертвы. Постреляли друг друга в клочья. Понятия не имею, кто мертв, а кто пропал. – Он внимательно смотрит на нас. – Есть какие-нибудь сведения?
– Люди на внедорожниках – вероятно, изначальная банда похитителей, – говорю я ему. – Те, кто украл Элли Уайт; может быть, потом они привлекли еще кого-то для того, чтобы отбить ее обратно.
– Может быть, и отбили. Пока что мы не нашли никаких ее следов.
– А вы говорили с жёнами? – спрашиваю я.
– Они ничего не отвечают. Просто стоят, сложив ладони. Это чертовски нервирует.
– Так зачем вы привезли нас сюда? – спрашиваю я.
Шериф вздыхает:
– Я надеялся, что у вас есть какие-нибудь идеи относительно того, что делать дальше. Или нет?
– Ни одной, – говорю я. Майк качает головой.
– А что насчет шефа Уэлдона?
– Арестован, – говорит шериф. – Уэлдон утверждает, что всем заправлял Карр; сам он не знает, где держат девочку. – Он испускает тяжелый вздох. – Что ж, у ФБР есть вертолеты, они могут начать поиски с этого места заодно с ТБР. Очень жаль, что мы подобрались так близко и не смогли найти девочку.
Это действительно жаль.
И тут я вспоминаю кое-что.
– Ви Крокетт, – говорю. – Ви Крокетт рассказала нам, что, по словам ее матери, остовы машин после аварии просто зарыли. Что, если девочку зарыли вместе с ними?
– Ты имеешь в виду древний прием похитителей – тайник под землей, с воздуховодом? – Майк раздумывает над этим. – В каком месте стали бы искать в последнюю очередь?
– Да ладно, Майк, посмотри вокруг. Где угодно.
– Эти типы мыслят не так: им нужно постоянно присматривать за этим местом. Они одержимы контролем. Надо спрятать, но при этом наблюдать. Под домами. Под тяжелым оборудованием. Под… – Он умолкает. – Есть у них какие-нибудь тяжелые машины?
– Да, – говорит шериф, указывая куда-то в сторону. – Вон там, возле свалки, стоит бульдозер.
В каждом деревенском поместье есть своя свалка.
Я подаюсь вперед:
– Откройте двери!
Шериф нажимает кнопки разблокировки дверей, я спрыгиваю на землю и бегу. Понимаю, что это место преступления, что на мне нет ни формы, ни комбинезона техника, но сейчас думаю лишь о том, что минуты утекают прочь, а маленькая девочка и так провела в плену слишком много времени.
Мусорная куча огромна. Это скорее мусорная горная цепь. Левый ее отрог состоит из белых пакетов с мусором. В центре высится огромная груда гниющих картонных коробок. Правый отрог представляет собой хаос ржавого металла. Какие-то обломки, искореженные детали, скелет седана пятидесятых годов – без начинки и мотора.
Я смотрю на бульдозер. Он грязный, но этого и следовало ожидать. В нем нет ничего примечательного.
Нет. Есть. Он стоит на странном месте, слишком близко к высоченной груде мусорных мешков, которая может опрокинуться на него. Вокруг много места. Зачем ставить его именно здесь? Затем, что он что-то закрывает.
Майк, хромая, догоняет меня. Шериф помогает ему. Я подхожу к бульдозеру и забираюсь в кабину. Ключей в замке зажигания нет, но они спрятаны под ковриком на полу. Завожу мотор и веду машину прямо вперед.
И вижу, что из земли позади бульдозера торчит короткий отрезок пластиковой трубы. Слава богу, что я не повернул руль, отводя бульдозер с этого места. Труба выступает над поверхностью всего на пару дюймов и окрашена в цвет окружающей почвы.