Жажда крови и вечной молодости - страница 27

Однажды после такой встречи Мэрилин крепко уснула. И ей приснился чудесный сон, в котором она гуляла по тому же берегу и увидела, как из воды выходит юный черноволосый купальщик. Он был высоким и плечистым. На вид ему было не больше 20 лет. Он счастливо улыбался, видимо, радуясь яркому солнечному дню. Он подошел к Мэрилин и стал что-то говорить. Выяснилось, что во сне ее зовут Анабель, что нисколько ее не удивило. Они познакомились. Потом они долго купались, ныряли и целовались. В ее сне они гуляли до самого вечера, правда, не уходя почему-то с берега. Она влюбилась в него сразу. Любовь к нему она не могла сравнить ни с какой другой любовью из своей жизни: им было так хорошо вместе, они были так счастливы и беззаботны! Образ Максимилиана бесследно исчез из ее памяти.

Утром у нее испортилось настроение: реальная жизнь была неинтересной по сравнению с жизнью во сне. Она с трудом дождалась конца рабочего дня и, приехав домой, прилегла на диван и, закрыв глаза, попыталась восстановить в памяти вчерашний сон. Она представила в подробностях внешность своего знакомого, назвавшегося именем Рэй, и неожиданно для себя уснула. Оказавшись во сне, она полностью осознала, что спит. Но окружавшая ее действительность была намного ярче и привлекательнее реальной.

Рэй снова встретил ее на берегу Mission Beach. Они играли в волейбол на белоснежном песке и катались на катере. Непонятным способом переместившись в пространстве, ели жареные гребешки с фенхелем, моллюсками, с бобами и овощным рагу, политых соком лимона Мейер в одном из лучших ресторанов Сан-Диего — «Market Restaurant + Bar» на 3702 Via De La Valle, Del Mar.

Потом неожиданно, вечером, оказались в парке Bayside (Бэйсайд), расположенном в гавани Chula vista harbor (чула виста харбор). Они любовались золотым закатом, характерным для этого места. На высокие тонкие шпили припаркованных яхт лилось расплавленное золото. Все это напоминало поверхность инопланетного корабля, опустившегося на позолоченную воду.

Черные волосы ее друга глянцево отливали на солнце. Он так заразительно смеялся, открывая свои белые крепкие зубы, что ей неудержимо хотелось смеяться просто так, без причины. Хотя причина была: любовь с первого взгляда, остро приправленная соленой водой безбрежного океана, абсолютной праздностью и отсутствием житейских проблем и страхов. Мэрилин — Анабель ни разу не подумала о своей внешности и не засомневалась, достаточно ли молодо она выглядит для 20-летнего парня (во сне ей было 26 лет, хотя в реальности она была 35-летней женщиной). Ее не заботило, насколько пагубно влияет на ее кожу прибрежный ветер, соль и беспощадное солнце. Она не тревожилась не потому, что это был сон, а потому что впервые жила в свое удовольствие, не боясь сгореть в своей страсти и превратиться со временем в сморщенную старуху, чего боялась раньше. Она хотела взять от жизни все возможное, а потом будь что будет. Потом у нее будет что вспомнить на склоне лет, как у миссис Гутьерес, и эти воспоминания будут греть ее душу, она будет жить ими. Наконец-то Мэрилин вздохнула полной грудью, ощутив вкус жизни.

Ловкий и сильный Рэй смотрелся очень выгодно в «пляжном наряде». Анабель не отрывала от него глаз и рук. Она постоянно гладила его при каждом удобном случае. В такие минуты Рэй застывал на месте и блаженно вздыхал. В «Бальмонт парке» они прокатились на американских горках под названием «Большой ковш». Так сладко замирало у Анабель сердце, когда она делала вид, что испугалась, и прижималась к плечу Рэя с зажмуренными глазами. На краю мыса, который врезается в бухту, они нежились под ласками теплого солнца в тихих окрестностях парка Mission Point (Мишн Пойнт).

В следующем сне сменился сезон, и они встретились в зимнее время, хотя в реальности была еще осень. Мэрилин очутилась в снежной сказке. Она увидела себя стоящей на белых лыжах, рядом с Рэем на горе Палорам в окрестностях Сан-Диего, недалеко от знаменитой обсерватории. Мэрилин удивленно рассматривала свое белоснежное свадебное платье с белой меховой накидкой и поймала рукой летящую фату, закрепленную на белой шапочке, из — под которой выбивались пряди волос, почему-то черного цвета. Она почувствовала на лице очки и, сняв их, увидела, что они от солнца и их стекла оправлены в изящную серебристую оправу. Они подъехали к елям, и Мэрилин увидела огромное ледяное зеркало, представлявшее собой отшлифованную ледяную глыбу. Она заглянула в него и увидела себя, миловидную черноволосую девушку с черными глазами и смуглой кожей. Ее тонкая фигурка и невысокий рост придавали ей сходство с Дюймовочкой.

— Мы что же женимся? — спросила она Рэя, любуясь своим свадебным нарядом.

— Очень остроумный вопрос, Анабель, но мне он кажется обидным — ответил Рэй. — Я не хочу, чтобы ты шутила на эту тему: я так долго мечтал о нашей свадьбе и так долго уговаривал тебя, что сейчас боюсь, как бы ты не передумала.

— А кто поставил здесь это зеркало?

— Оно всегда здесь было, — ответил с улыбкой Рэй. — Ты говорила, что была здесь много раз, и я не поверю, что ты не видела ледяное зеркало. Ты маленькая врушка, потому что никогда не была в этом месте.

— Да, я обманула тебя, — засмеялась Мэрилин, догадавшись, что в ее реальности все по-другому.

— Дорогая, но ты действительно хотела в день свадьбы пойти на гору Палорам. Ты не разочарована? Тебе все нравится?

— Все великолепно. Я растрогана до слез. Какое чудесное платье!

Рэй странно посмотрел на нее. Он хотел сказать «ты ведь сама выбирала свадебное платье, а теперь восхищаешься им так, как будто увидела его в первый раз», но промолчал. Вместо этого он весело сказал: