Взгляд василиска - страница 154
    101
   
   Т.е. квитанцию. Фитанец. — Генерал, в данном случае, перефразировал Салтыкова-Щедрина. (Баланец подвели, фитанец выдали, в лоро и ностро записали, а денежки то тю-тю, плакали-с!)
    102
   
   Двенадцатифунтовка. — В данном случае 76 мм орудие Армстронга. Вообще, у англичан крайне запутанная система калибров.
    103
   
   Гандшпуг. — Лом.
    104
   
   Хотя Тифонтай (Цзи Фэнтай) и оставался буддистом, русское имя он все-таки получил, а еще крестил детей и отправил их учиться в центральную Россию.
    105
   
   Т.е. гипнотизируете. Магнетизм. — Так в ту пору называли гипноз.
    106
   
   Охотничья команда. — Подразделение в полках Русской Императорской армии примерно соответствующее нынешней разведроте. По штату в восточно-сибирских полках должны были составлять 144 человека. Были как пешие, так и конные охотничьи команды.
    107
   
   Николая Константиновича, строго говоря, отправили не на каторгу, а в ссылку. Впрочем, эта информация была засекречена, и слухи ходили самые дикие. Хотя нельзя исключать, что Прохор нарочно сгущает краски, чтобы нагнать на мальчишку жути.
    108
   
   Плевако. — Известный адвокат, начинавший свои речи в суде: — «Господа, а ведь могло быть и хуже!»
    109
   
   Зиновий Петрович Рожественский. Контр-адмирал, начальник МГШ.
    110
   
   Через тридцать с небольшим лет эту фразу в нашей истории сказал ИВС.
    111
   
   Амбушюр. — Переговорное устройство на корабле.
    112
   
   Дантист. — Прозвище офицеров злоупотреблявших рукоприкладством.
 
                