Господин мертвец - страница 188

— Готов извиниться за это. Куда вы ее дели, Бакке?

— Ваш аппетитный груз лежит вон под тем деревом, — Бакке указал пальцем, — И лучше бы вам поспешить сделать с ним все, что намеревались, потому что это место скоро станет Меккой для всех жуков-трупоедов по эту сторону Соммы.

Дирк, приказав Тоттлебену возвращаться в расположение взвода, пошел в указанном Бакке направлении и ничуть не удивился, обнаружив сваленное под деревом тело мертвого кабана, и тоттмейстера Бергера, возвышавшегося над ним. Тоттмейстеру Бергеру не требовалось узнавать направление, всякий мертвый организм был для него что огонь в ночи.

Казалось, запах ничуть его не тревожит. Тоттмейстер Бергер замер над тушей и, прикрыв глаза, водил над ней открытой ладонью. В этом ритуале — а Дирк был уверен, что сейчас присутствует при ритуале — не было ничего возвышенного или пугающего. Просто медленные размеренные действия, без искр между пальцев, запаха серы и прочих признаков, которые считались обязательными для магильерского действа.

— Ну а голову вы зачем ему разнесли? — ворчливо поинтересовался тоттмейстер Бергер, не открывая глаз, — Ладно, не оправдывайтесь. Удивительно, что вам вообще удалось остановить эту тварь. Сами-то можете о ней что-то рассказать?

— Только то, что ее трудно причислить к лику святых, мейстер, — пробормотал Дирк, — Запах выдает. Извините. Ну это э-э-э… Кабан. Судя по размеру, взрослая особь. Зубы местами сточены, так что, наверно, даже пожилая. Причину смерти назвать не могу, кожные покровы были слишком повреждены во время нашей встречи. Я был удивлен тем, что эта тварь, почувствовав меня, не затаилась, а устремилась в атаку. Значит, кто бы ни поднял ее, он не собирался использовать ее в качестве разведчика.

Тоттмейстер Бергер слушал его с усмешкой, едва видимой в зыбком свете колышущихся в небе ракет.

— Знаете, — сказал он, — Еще полвека назад при городских полицайпрезидиумах существовала должность дознавателя мертвых. Занимали ее, конечно, тоттмейстеры. Они поднимали найденные в городе тела и читали их последние воспоминания. Это было своеобразное искусство со своей спецификой. Хороший дознаватель мог заставить мертвое тело вспомнить лицо своего убийцы в мельчайших деталях. Идея была интересная, но долго не просуществовала. Догадываетесь, отчего?

— Господам полицейским не нравилось часто общаться с тоттмейстерами?

— Совершенно верно. Но не только им. Родственники жертв возмущались тем, что над телами погибших тоттмейстеры проводили свои богомерзкие ритуалы, которые, как известно, губят бессмертную душу. Полицейскому начальству не нравилось, что проклятые смертоеды всегда успевают найти убийц прежде них. Ведь им не нужно было рыскать по улицам, хватая наугад всех головорезов, а после выбивать из них колотушкой нужные показания. Кроме того, было и много прочих недовольных людей. В городах ведь весьма часто совершаются убийства, особенно в нынешнее время. И иные убийства выглядят случайными лишь на первый взгляд. В общем, было немало неприятных историй, в которых фигурировали как уважаемые в городе люди, так и члены высочайшей фамилии. Институт посмертных дознавателей пришлось свернуть. Кое-какие крупицы былого опыта остались в библиотеках Ордена, но большая его часть, увы, канула в Лету. Кажется, покойный обер-тоттмейстер Корф приходился вам прадедом?

Дирк постарался сохранить равнодушие на лице. Совершенно напрасное усилие, учитывая, что тоттмейстер Бергер видел его истинные чувства как на ладони. Закрываться от его взгляда было бесполезно — то же самое, что прикрываться каской от глядящего в лицо артиллерийского ствола.

— Насколько мне известно, мейстер.

— Он умер еще до того, как я стал магильером. Но личность, судя по рассказам современников, была очень интересная. Между прочим, он считался одним из лучших посмертных дознавателей своего времени. Иные из расследуемых им дел многого стоят. Жаль, что вы не унаследовали его талантов.

— И не жалею об этом, мейстер, — сдержанно ответил Дирк.

— Предпочитаете быть живым мертвецом, а не тоттмейстером?

— Возможно.

Тоттмейстер Бергер уставился на него и некоторое время просто смотрел. Никаких чувств во взгляде, лишь едва заметный отблеск холодного, как бок новой луны, любопытства.

«Ну гляди, гляди, — сказал кто-то злой и уставший в голове Дирка, — Пялься, сколько влезет. Ты можешь казаться отстраненным в глазах оберста, но я вижу тебя куда лучше. Уставший Мефистофель. Все это забавляет тебя. Мертвые, живые… Для тебя это театр с единственной ложей. И сейчас ты увидел во мне что-то. И изучаешь это с неспешным интересом старого, давно пресытившегося коллекционера. Гляди! Изучай! Вот я стою перед тобой, унтер-офицер Корф, твоя личная игрушка…»

Опасно было думать о таких вещах, глядя в лицо тоттмейстера. Смертельно опасно, хоть это и прозвучит неказистым каламбуром. Взгляд тоттмейстера проникает в самые глубины души, легко вскрывая пласты лжи, истины и полу-истины, обнажая лакуны старых воспоминаний и шахты, забитые позабытым страхом. Тоттмейстеру не требуется читать мысли, потому что его сознание едино с сознанием его мертвецов.

— Вы — хороший офицер, — вдруг сказал тоттмейстер Бергер своим обычным, глубоким и тяжелым голосом.

— Что? — Дирк едва не вздрогнул. Насмешливые вороньи глаза магильера по-прежнему изучали его.

— Одно из моих лучших приобретений. Не бойтесь ощущать гордость, унтер-офицер Корф, она простительна. Мне повезло, что я нашел вас. И мне нет нужды читать ваши мысли. Мертвецы и их хозяин связаны неразрывно. Мое сознание и ваше сознание. В некотором смысле мы одно целое. Да, иногда это бывает… неуютно. Вы — хороший офицер. «Листьям» без вас было бы плохо. И, поверьте, мысль о том, что когда-то нам придется расстаться, очень огорчает меня.