Эпоха Мертворожденных - страница 106
16
"Свiдомi, свiдомiсть" (укр.) – сознательные, сознательность. "Сознательный украинец" – одно из базовых понятий украинской самоидентификации
17
"Окраина, окраинцы и окры, окраинский" (жарг.) – Украина, украинцы, украинский язык. Презрительные наименования ставшие в ходу на территориях Конфедерации с началом боевых действий
18
"Нацiональна Єднiсть" (укр.) – Национальное Единство. Один из основополагающих принципов официальной политики ЦУРа
19
Лицар (укр.) – Рыцарь
20
РПГ 7 – реактивный противотанковый гранатомет кал. 40 мм
21
"Подствольник" (сленг) – ГП-25, подствольный гранатомет кал. 40 мм
22
"Насильняк" (жарг.) – насильственная мобилизация в воинские части ЦУРа имевшая широкое применение, как и дезертирство призванных таким образом военнослужащих. Термин пошел с ЦУРовских тюрем, зон и лагерей, откуда и были сделаны первые массовые мобилизации
23
Вопрос о "пробитости" – т.е. был ли он изнасилован в концентрационных лагерях. Изнасилования посредством деклассированных элементов широко применялись в лагерях в качестве давления на заключенных, при тотальном попустительстве всех правозащитных организаций стоявших исключительно на стороне признанного мировым сообществом ЦУРа
24
"Кончар", ПК, АГС, СВД – ТКСВ "Кончар" – тактическая крупнокалиберная снайперская винтовка кал. 12,7 мм; ПК/ПКМ – пулемет Калашникова (модернизированный) кал. 7,62 мм; АГС-17 "Пламя" – автоматический станковый гранатомет кал. 30 мм; СВД – снайперская винтовка Драгунова кал. 7,62 мм
25
РПО "Шмель" – Реактивный пехотный огнемет. Состоит из вьюка с двумя одноразовыми контейнерами с выстрелами. Боеприпас термобарический ("объёмно-детонирующий", или, безграмотно, "вакуумный"). По мощности, примерно, сопоставим с осколочно-фугасным снарядом кал. 122 мм
26
АКМ/АКМС – автомат Калашникова модернизированный (специальный) кал. 7,62 мм. Наряду с АК-74 кал. 5,45 мм являлся основным стрелковым оружием войск Конфедерации, и ЦУРа
27
Гардез – населенный пункт в ДРА, место дислокации легендарной 56 ОДШБр, 3 батальон которой был дислоцирован в районе Бараки-Барак и вел боевые действия высокой интенсивности
28
"Зеленки" – зеленые зоны в ДРА. Традиционные места засад и обстрелов колон и частей ОКСВА
29
"Дух, душара" (сленг) – здесь, как душман, моджахед – традиционный противник времен войны в ДРА
30
Гранатомет Panzerfaust с ракетой Bunkerfaust (Bkf 3)
31
БПЛА – беспилотные летательные аппараты, одно из самых эффективных средств тактической разведки описываемого периода истории. На солдатском сленге – "биплы"
32
РЛС – радио-локационная станция
33
КШМ – командирская штабная машина
34
Р-148 – переносная, приёмопередающая армейская УКВ радиостанция звена "рота-взвод"
35
Противопехотная мина ОЗМ-72
36
Противопехотная мина МОН-50
37
Крiпакi (укр.) – крепостные
38
"Фонарь" (сленг) – 50 мм. осветительная ракета
39
Ручная осколочная граната РГД-5
40
"Рулезный" (жарг.) – от английского rule, rules т.е лучше всех, круто, рулез, рулит (существенно превосходит) здесь: самый современный, последний. "Шутер от первого лица" – от английского Shooter (стрелок), т.н. "стрелялки", разновидность компьютерных игр
41
GPS (от англ. Global Positioning System) – глобальная позиционирующая (навигационная) система
42
Махра (сленг) – пехота
43
"Вовчики", "Юрчики" – названия противоборствующих сторон (условно – "проваххабитских" и "просоветских") во время гражданской войны в Таджикистане
44
Охочий (укр.) – желающий, т.е. вызвавшийся, доброволец
45
Бронированная разведывательно-дозорная машина БРДМ-2
46
MLM, multi level marketing (англ.) – многоуровневый (сетевой) маркетинг
47
Совет Педераций, Педералисты, Педераты (жарг.) – Совет Конфедераций, конфедераты. Презрительное наименование Восточной Конфедерации, ее общественно-политических деятелей, воинских частей и военнослужащих, распространенное на всей территории ЦУРа, Республики Галиция, а также среди всего, несогласного с политикой Конфедерации, населения бывшей Украины
48
БШУ – бомбово-штурмовые удары
49
"Безбазарка" – термин произошел, от стандартной шутки: "- Ну, шо, за Республику?! – Да, без базара!"
50
Curriculum vitae (лат.) – описание жизни
51
"Эсэсовские" (жарг.) – Презрительное наименование произошедшее от аббревиатуры самоназвания "Сiчовi Стрiльцi" добровольческих полков (куренiв) Республики Галичина, поддерживающей ЦУР по всему спектру вопросов
52
САУ – самоходная артиллеристская установка
53
Громада (укр.) – община
54
НСВ-12,7 "Утес" – крупнокалиберный пулемет Никитина, Волкова, Соколова кал. 12,7 мм
55
Шпак (укр.) – скворец. Шутка пошла от не знавшего украинского языка Буслаева, который, завидев в небе, штурмовики СОРа, как-то ляпнул: "Шпакы прилетели" – подразумевая, то ли известную картину Саврасова, то ли, имея в виду поляков (называемых в Конфедерации "пшеками"). Фраза стала крылатой и "шпаками" после называли не только авиацию СОРа, но и всех военнослужащих контингентов ЕС