Штампованное счастье. Год 2180 - страница 108
Вид матроса, затирающего подозрительное буро-красное пятно на палубе, заставляет мои губы сложиться в хищную улыбку. Спохватившись, я прикусываю губу. Все-таки мы вас достали, сволочи. Офицер дергает щекой, заслоняя флотского.
– Прошу сюда,– изображает он предупредительность.
Бедолага-матрос, вытянувшись смирно, замирает за его спиной.
Расслабься, дружок. Быть тебе во внеочередном аврале.
Каюта командира оказывается довольно мелким отсеком. Эсминец – корабль маленький. Часть каюты отделяет спешно приделанный к моему появлению брезентовый занавес. Должно быть, за ним скрываются какой-нибудь тактический компьютер или пункт резервного управления.
Невысокий серьезный офицер выходит из-за ширмы. Его выправке может позавидовать участник парадного расчета на флагмане. Спина его так пряма, что кажется привязанной к невидимому стальному стержню.
Сержант-морпех делает ему доклад.
– Спасибо, сержант. Можете подождать в коридоре.– Голос офицера странно ломкий, будто после болезни. Но серые глаза на круглом восточном лице смотрят цепко.
Он проникает взглядом прямо в то место, которое у людей называется душой. Преодолевая инстинкт, я выдерживаю взгляд. Сдохну, но не отдам честь первым. Я знаю правила переговоров. Я приглашенная сторона. Офицер, кажется, читает мои мысли. Намек на улыбку касается его глаз. Он прикладывает руку к бровям.
– Капитан третьего ранга Чон. Командир эсминца «Эйлад» Флота Республики,– произносит он нараспев.
Мне странно слышать его незнакомый акцент.
– Капрал Ролье Третий, за командира Сводного отряда,– представляюсь в ответ.
– Думаю, я не нанесу вам оскорбления, капрал, если предложу присесть.
– Правила ведения переговоров этого не запрещают, сэр.
Теперь офицер позволяет себе настоящую улыбку.
– Прошу садиться, капрал,– приглашающим жестом он указывает на легкое кресло.
Я подавляю в себе странную уверенность, будто командир эсминца чувствует, каково мне после многих дней пониженной гравитации стоять под гнетом нормальной, в половину земной, бортовой силы тяжести.
– Могу я вас чем-нибудь угостить, капрал? – продолжает играть роль офицер.– Кофе? Сигареты? Немного легкой закуски?
– Спасибо, сэр.– Я опускаю глаза, скрывая голодный блеск.
– Будем считать, что это означает «да».
Словно получив невидимый сигнал, за моей спиной в отсеке материализуется вестовой с маленькой тележкой. Оставив ее перед моим носом, он исподтишка стреляет в меня любопытным взглядом и исчезает, будто его и не было. Запах еды щекочет мне ноздри. Берет меня за горло. Холодными пальцами щупает мой сжавшийся в голодном спазме желудок.
– Прошу вас, не стесняйтесь, капрал,– приглашает офицер.– Я понимаю, каково вам пришлось.
Стиснув зубы, я вскидываю голову.
– Нет-нет.– Офицер протестующее вскидывает руку.– Никаких скрытых намеков, капрал. Я восхищен вашим мужеством. Примите это как знак моего уважения.
– Благодарю вас, сэр.– Изо всех сил я стараюсь говорить медленно. Демонстрирую достоинство коротышке с раскосыми глазами, облаченному в подогнанный по фигуре флотский скафандр.
Я протягиваю руку и наугад беру чашку с чем-то жидким и горячим. Составляя мне компанию, капитан деликатно наливает себе крохотную чашечку крепчайшего кофе. Восхитительный вкус куриного бульона обжигает мне нёбо. Я сглатываю, надеясь, что бурчание в моем животе не долетает до сидящего напротив человека. С краской стыда на ушах я вдруг понимаю, как дико воняют внутренности моего скафандра.
Но капитан старательно делает вид, что вонь многодневной прелой прокладки и переполненного контейнера для испражнений – дело для него обыденное, не заслуживающее внимания. Я вспоминаю слова сержанта-морпеха. Он действительно понимающий мужик, их командир.
– Прежде всего, капрал, я обязан поинтересоваться у вас, какой причиной вызвана ваша стрельба по вверенному мне кораблю?
Я ступаю на тончайший лед. Мне приходится быть дьявольски осторожным в словах. От того, что и как я скажу, сейчас зависит, начнется ли война между двумя планетами. Проклятая натура. Ненавижу свой долг!
– Приказ об открытии огня отдал мой командир, капитан Золото,– медленно произношу я.– Уверен, у него были веские основания для такого решения, сэр. К сожалению, мой командир погиб, и я не могу дать более обстоятельный ответ на ваш вопрос, сэр.
Офицер прикладывает к губам крохотную чашку. Кивает удовлетворенно: мол, другого и не ждал. Мне кажется, в его глазах мелькает одобрение. Он словно экзаменатор, переживающий за отличника-студента.
– Что за объект вы охраняли, капрал? – задает он следующий вопрос.
Если ты решил, симпатяга, что купил меня чашкой своего вкусного бульона, то ты не на того напал.
– Это секретная информация, которая не может быть темой данных переговоров, сэр.
Кивок. Понимающая улыбка.
– Спасибо, капрал.
– Благодарю за угощение, сэр.
– Я так думаю, капрал, спрашивать вас о наличии раненых и количестве убитых с вашей стороны было бы бесполезно?
– Вы правы, сэр. Но я могу вам ответить: у нас нет раненых.
– Спасибо за откровенность, капрал Ролье. Скажите, что вы намерены делать после возвращения на Амальтею?
– Мы намерены продолжать боевые действия, сэр,– не моргнув, отвечаю я.
– До какого предела, капрал?
– До последнего человека, сэр. Или пока вы не оставите нас в покое.
– Но ведь мы только что выяснили, что цель открытия огня вам неясна.
– Я следую приказу, сэр. Этого для меня достаточно. Легион не сдается.
– Ну-ну. Я и не призываю вас сдаться, капрал. Знаете, зачем я вас пригласил?