Штампованное счастье. Год 2180 - страница 109

– Теряюсь в догадках, сэр. Наверное, хотите забрать раненых.

– Отчасти вы правы. У нас действительно есть раненые на поверхности. Я взял на себя смелость отправить поисковую партию для их эвакуации. Прошу извинить, что не поставил вас в известность заранее. Мои люди не сделают попыток атаковать ваши позиции. Надеюсь, ваши подчиненные не нарушат условий перемирия?

– Извинения приняты, сэр. Вы можете забрать своих раненых. Это не противоречит правилам ведения боевых действий. Мои подчиненные не откроют огонь.

Я стараюсь, чтобы явная ложь про подчиненных не стала заметной проницательному собеседнику. Пока я произношу эту фразу, офицер заинтересованно наблюдает за моей мимикой.

– Спасибо, капрал.– Я вижу, как намек на удивление и, может быть, даже некоторое разочарование, касается его смуглого лица.

– Я думаю, капрал, что совершил ошибку. Как и ваш командир,– медленно продолжает офицер.– Я выполнял приказ по патрулированию сектора. Я рисковал, приближаясь к границам досягаемости ваших средств поражения. В этом моя ошибка. Ваш командир превысил полномочия, открыв огонь. Сумма этих ошибок дала уйму бессмысленных смертей, капрал Ролье.

Он смотрит мне в глаза, словно приглашая высказаться. Мне трудно противиться его умному открытом взгляду.

– Война – вещь бессмысленная сама по себе, сэр. Думаю, вам стоило знать это, надевая флотский мундир.

– Неплохо, юноша. Неплохо. Однако я потерял почти весь личный состав десанта. Десятки матерей на Марсе получат извещения за моей подписью.

– Мне значительно легче, сэр. У нас некому рассылать извещений. Мы рождены для войны. Все погибшие уже вошли в историю Легиона.

Я в легкой панике. Зачем я это говорю? Я ведь уже не имею отношение к Легиону? Будто кто-то вместо меня шевелит моими губами.

– Наверное, поэтому вы не цените свои и чужие жизни, капрал,– печально произносит командир эсминца.

Я чувствую, как неподдельна его скорбь. Этот человек испытывает боль по своим погибшим людям. Я подавляю в себе ответный порыв. Я испытываю укол горечи – кто испытает боль за нас?

– Я бы счел честью иметь такого командира, как вы, сэр,– без тени лести говорю я.

– Это удивляет, капрал Ролье. Но все равно, спасибо. Не ожидал встретить благородство в…

– В животных, сэр? – подсказываю я.

Наконец-то мне удалось вывести его из равновесия. Улыбка его становится растерянной.

– Я бы не стал выражаться так…

– Не стесняйтесь, сэр. Я осведомлен о ваших государственных нормах. В том числе моральных. Если вам проще считать меня… нечеловеком – так и считайте.

На этот раз внимательный взгляд препарирует меня так долго, что это становится невежливым. Офицер спохватывается.

– С сегодняшнего дня я имею на этот счет свое мнение.

– Благодарю, сэр. Однако, несмотря на то что наш конфликт, по вашему утверждению, явился ошибкой, вы подавили наши огневые средства, а затем, в нарушение международных соглашений, высадили десант на поверхность небесного тела с нейтральным статусом. Более того, вы попытались проникнуть на территорию охраняемого подразделением Легиона объекта. Наши дальнейшие действия носят оборонительный характер.

– Что ж, капрал Ролье. Вы правы. Поставьте себя на мое место – я был атакован и имел повреждения. Я имею приказ отвечать на огонь.

– Мы тоже, сэр.

– Мои потери должны были иметь какие-то основания. Не мог же я просто уйти, поджав хвост. Думаю, вам ясно, что я решил воспользоваться ошибкой вашего командира для реализации возникшего тактического преимущества.

– Ясно, сэр. Но это не дает мне понимания темы переговоров. Раненых вы эвакуировали. Чем еще я могу быть вам полезен?

– Вы напористы, капрал. Огонь и маневр?

– Точно, сэр.

– Что ж. Давайте начистоту, капрал Ролье. Я знаю, что, кроме вас, внизу больше нет ни одного бойца Легиона.

– Это не меняет дела,– в досаде, что меня водили за нос и выставляли дураком, я отвечаю слишком резко.

– Наши страны понесли достаточные потери. Я хочу избежать гибели своих людей.

– Так в чем дело, сэр?

– Я намерен взять Амальтею под юрисдикцию Республики. В конце концов, это наша сфера влияния, и мои действия будут трактоваться как ответные. Я не хочу, чтобы гибель моих людей была напрасной. Я прошу вас прекратить бессмысленное сопротивление, капрал Ролье. Вы уничтожили свой объект вместе с нашим штурмовым отрядом. Вам больше нечего защищать. Вы выполнили свой долг. Я говорю это с открытой душой и без лести. Вы храбро сражались и нанесли нам достаточный урон, чтобы ваша сдача выглядела почетной необходимостью. Дайте нам возможность собрать убитых. И высадить десант. У меня почти не осталось морской пехоты. В случае вашего отказа я открою огонь по площадям. Погибнут те люди, которых ваше правительство заперло под землю. Я больше не хочу бессмысленных смертей. Ваше решение, капрал?

– Вы можете убить меня прямо здесь, верно?

– Этот вариант не обсуждается. Я дал слово чести.

– И все?

– Я потеряю уважение подчиненных. Стану изгоем,– поясняет офицер.

– Это серьезный аргумент.

– Да уж.

Я погружаюсь в раздумья. Хотя ответ мне известен. Эти люди, те, что внизу,– теперь я понимаю их истинное назначение. Это просто заложники. Теперь я знаю это. И марсианин тоже знает. И ему нет до их жизней никакого дела. Впрочем, как и мне. Его заботят только политические аспекты. Убить заложников – это плохой аргумент при политических переговорах. Это плохо для карьеры. После долгой паузы я поднимаю глаза. Прости меня, Лиз.

– Я все равно что умер, сэр. Меня уже нет. У меня нет страха. Мой ответ: нет.