Шесть подозреваемых - страница 151
206
Дочка.
207
Чарпай — традиционная пенджабская плетеная невысокая кровать.
208
Самосы — популярная закуска, небольшие, обычно треугольные (реже четырехугольные) пирожки с острой начинкой.
209
Гуава — вечнозеленое тропическое дерево семейства миртовых.
210
Патханский (пуштунский) костюм — афганская национальная мужская одежда — длинная рубаха и шаровары. Практически то же, что и курта-пиджама, носят как обычную одежду, но только афганцы или пакистанцы-патханы (пуштуны).
211
Чокслэм (chokeslam) — прием в рестлинге, при котором борец хватает противника за шею, поднимает вверх и бросает на маты.
212
Кончено! (бомбейский сленг)
213
Кадамба — вечнозеленое тропическое растение; считается у индуистов священным и ассоциируется с Кришной.
214
Цитата из труда Геродота «Всемирная история».
215
На натурных съемках фильма «Отмщение» (1993) на Маврикии звезда Болливуда Санджай Дагг был осужден за покупку автомата Калашникова у террористов, подготовивших и осуществивших серию терактов в Мумбаи (Бомбее) 12 марта 1993 г.
216
Я обвиняю! (фр.)
217
Переиначенные слова Антония из пьесы «Юлий Цезарь», акт третий, сцена вторая.
218
Негритос — представитель низкорослых негроидных этнических групп Юго-Восточной Азии.
219
Слова американского историка Барбары Такман.
220
Уважительное обрашение к политическому деятелю, от слова «нета» — вождь, лидер.
221
Мирут — город в штате Утгар-Прадеш, расположен недалеко от Дели.
222
Дхарма — индийский философский или религиозный термин, который используется для обозначения морального долга, обязанностей человека или, в более общем значении, пути благочестия.
223
Вы очень добры.
224
Бамхаур - город, расположенный в 25 км от Азамгарха. Здесь производятся наиболее качественные нелицензированные пистолеты и револьверы в стране.
225
Заминдар — феодальный землевладелец.