Убийство в Café de flore - страница 24
Осмотрев сарай, Алекс сделал тот же вывод, что и пожарные — злоумышленный поджог. Широкие двери, обитые железом, не пострадали, но были сильно испорчены. Каменная стена возле них была вся черная от дыма и огня. Многие вещи попросту сгорели. Деревянные ручки лопат, граблей и тяпок были опалены. Стоявшие пластиковые вазоны для цветов оплавились. Огонь был с одной стороны и не успел разгореться в полную силу, — пожар вовремя потушили. Было видно, что злоумышленник что-то подложил под дверь и поджег.
— Возможно, поджигатель был новичок в этом деле. Если бы действовал матерый преступник, пламя было бы сильным. — Вынес он вердикт, вернувшись к столу и обращаясь к Мадлен.
В ответ на его слова девушка замерла и прикрыла на секунду глаза. Едва расслабившись в кругу друзей, она снова почувствовала угрозу, нависшую над ней. Здесь, дома, Мадлен была более уверена в своей безопасности, но факты говорили обратное. Не желая того, Алекс испортил всем настроение. Однако он приехал в этот городок именно с целью расследования и помощи.
Неловкую ситуацию спасла Кэтти. Она весело воскликнула:
— Мадлен, кажется, ты хотела нам показать памятник легендарному кардиналу Ришелье? Не дождусь посмотреть эту площадь! Хочу завтра там сделать фотосессию.
Мадам Бенуа, тут же под предлогом неотложных дел ушла, а друзья отправились осматривать городок.
Вход в старый город открывался прекрасной аркой с серой черепичной крышей в старой крепостной стене. По бокам от нее выступали пристроенные охранные башни с пирамидальными крышами, из которых торчали высокие трубы. Бывший ров был засыпан землей, и там, где когда-то была черная вода, теперь зеленела трава и благоухали розовые кусты и деревья.
Выйдя на площадь, друзья поразились ее царским размерам. Современный фонтан, бьющий высокими струями, был ее украшением. Notr-Dam de Richlieu — строгий собор со статуями на фасаде, часами с римскими цифрами и двумя башнями-шпилями, был лаконичен и величественен. По периметру площади неравномерно стояли припаркованные автомобили. Трехэтажные старинные здания с мезонинами и серой черепицей, словно открывали вход к таинственным узким улочкам. Они приглашали прогуляться.
Маленькие магазинчики с ретро-витринами притягивали к себе. Кое-где прямо на тротуар были выставлены старинные кованые изделия для дома, дверные колокольчики, петушки и курочки в стиле Прованс вместе со стильными хозяйственными сумками и пластиковыми изделиями. Кованые указатели заведений в средневековом стиле, сохранившиеся столбики для привязывания лошадей и другие детали подчеркивали исторический дух городка. Кое-где вместо ручки к двери была приделана старинная деревянная французская туфля с торчащими цветами. Это особенно умиляло девушек.
Многие заведения не стесняясь, эксплуатировали образ великого кардинала. Плакаты с его изображением периодически напоминали о человеке, создавшем этот город. Кое-где на зданиях висели мемориальные таблички. На одну из них указала Мадлен. Этот был ее дальний предок, судя по рассказам бабушки. Кэтти перевела. Надпись утверждала, что 11 февраля 1633 года, этот участок был передан кардиналом Ришелье в пользование барону Thomas Morrant, главному казначею Его Величества. Здание возведено подрядчиком Jean Barbet для 10000 книг. Строительство закончено к Пасхе 1634 года.
— Персональное здание под книги?! — Воскликнула Кэтти, округлив глаза.
— Да, он был образованным человеком, — скромно ответила Мадлен. — Если бабушка, конечно, не ошиблась и он, действительно, мой предок.
Уютные маленькие кафе под полотняными тентами и белыми зонтами, казалось, нарочно распространяли ароматы кофе, корицы и запах свежей выпечки, против которых было сложно устоять. В одном из таких кафе, на углу сказочного здания семнадцатого века, где столики занимали почти весь тротуар, друзья решили поужинать и завершить день полный впечатлений.
— Итак, что будет завтра? — спросила Мадлен у Кэтти, откусывая маленький кусочек сочного пирога.
5
К утреннему кофе у дома Мадлен, мадам Бенуа пришла не с пустыми руками. В каждой руке у нее было по нескольку пакетов и одна большая круглая антикварная коробка. Она поставила все это на террасу, а по ярко оранжевой помаде и ее улыбке было видно, что утро для нее началось прекрасно. Поздоровавшись, мадам достала пакет испеченного миндального печенья собственного изготовления.
— А вот и обещанные фотографии из фотосессии, которую недавно мне сделала Мадлен. Я их распечатала и хочу некоторые поставить в рамки. Не буду скрывать — должна подарить своим вздыхателям. Мадмуазель, поможете отобрать лучшие? — С этими словами она достала пачку своих великолепнейших фотографий и положила на столик. — Завтрак для девушек обещал быть интересным.
Алекс не желал принимать участие в просмотре фотографий, демонстрируя свое «отсутствие». Все же ему не удалось избежать неминуемого. Его мнение, как «красивого и стильного мужчины» дамы требовали, как гладиаторы крови. Алексу пришлось смириться со своей участью, и он вынужден был отвечать «да» или «нет». Однако очень быстро женщины поняли его тактику. Поэтому, когда ему показывали очередную фотографию, от «единственного мужчины» требовали более пространных комментариев. Неожиданно оценив его вкус, дамы стали тщательно прислушиваться к его мнению.
— Вы не пытались стать критиком в мире моды? — неожиданно спросила мадам Бенуа, на его очередной краткий комментарий.
— Нет, мадам. Эта иллюзорная суета, забирает слишком много времени у людей. Есть более важные задачи у человека.