Убийство в Café de flore - страница 45
— Но прежде чем приступить к данной теме, я хотела бы сделать Мадлен подарок, — и мадам Люси достала толстую книгу. — Этот справочник «Bottin mondain» есть в каждом доме аристократа.
«Как Желтые страницы с телефонами» — подумала Кэтти, смотря на книгу и на длинные пальцы маленькой руки представительницы французской аристократии, листающей справочник. Она впилась глазами в аккуратно обстриженные и подточенные ногти, без малейшего признака маникюра. Это так поразило Кэтти, что она забыла — любопытство взгляда нужно прикрывать. Ведь в ее представлении аристократки должны, не зависимо от их стиля, всегда быть на высоте. Длинные накрашенные лаком ногти и перстни — символ ухоженной женщины, должны быть непременно. «Вот это да! Тема номер один для моего блога», — подумала изумленная девушка.
До Кэтти не сразу донеслись дальнейшие слова мадам Люси. Затем она прислушалась:
— В справочнике в настоящее время отмечено сорок три тысячи пятьсот дворян. Из них лишь три тысячи — истинных. До революции таких семей было двенадцать тысяч. Несложно подсчитать, что сорок тысяч пятьсот из них — лже-аристократы. — Мадам Люси посмотрела на Мадлен, и ее взгляд стал еще теплее.
— Тебе повезло, дорогая. Потому что твой род де Буа очень древний, и ты относишься к настоящим аристократам, берущим свое начало со времен раннего средневековья. Даже более того — твой род идет от Тиба I де Блуа, по прозвищу Плут. И хотя в 1955 году парижский суд постановил, что никакой аристократии во Франции нет, на самом деле это не так. Нас нельзя просто так взять и запретить. Мы не закон и не вещь. Мы — Дух этой земли и хранители ее культуры. Простите, но если кто-то не согласен, бросьте в меня камень! — Она улыбнулась, примирительно посмотрев, на своих собеседниц.
— Так и есть! Хотя историю делали не только вы, аристократы, но и мы, простолюдины. — Клер усмехнулась. — Да, взяли и, как питекантропы, отрубили породистым людям головы. Теперь это кровавое пятно на карме Франции. Потомки будут отмывать его. — Вздохнула мадам Бенуа.
— Береги эту книгу, дорогая. Ведь ее не купишь! Она распространяется только в среде аристократов. А теперь, выпьем за встречу! Ведь жизнь — прекрасна! — Мадам Люси искренне и широко улыбнулась, обнажив ровный ряд завидных зубов. При этом Кэтти заметила, как сверкнули не только ее глаза, но и крошечные, едва различимые серьги-бриллианты.
— Ведь только от нас зависит, как она пройдет! — добавила Клер, присоединяясь к тосту.
Кэтти лишь к концу встречи подумала: «А что же на ней надето?» Она не обратила внимание на одежду и украшения мадам Люси. Индивидуальность этой женщины стирала все лишнее, а ее костюм настолько был органично слит с ней воедино, словно это был один большой монолит. Открытие подобного феномена ошеломило девушку как стилиста, заставив задуматься и пересмотреть свое отношение к созданию образа.
Когда Кэтти пришла в себя от «магии» мадам Люси, она трезво посмотрела на ее одежду. Ведь ей придется делиться своими впечатлениями с читателями в блоге! Кэтти увидела на аристократке обычный брючной костюм из ткани натурального состава, серо-бежевого цвета и однотонную, хлопчатобумажную белую блузу, похожую на футболку, но без всяких принтов. На руке — деревянный сандаловый браслет и такие же деревянные бусы. Тонкая золотая цепочка скользила вдоль шеи и пряталась под «футболку». Перстней и колец не было вообще. Снова посмотрев на ногти аристократки, Кэтти подумала, что ей в Украине и на всех просторах бывшего СССР никто не поверит.
Поймав взгляд Кэтти, мадам Люси засмеялась и, посмотрев на свои ногти, объяснила просто, по-дружески:
— Я за садом сама ухаживаю. Муж стрижет газон, делает компост на несколько ящиков, а я пересаживаю цветы, сажаю каждую зиму новые луковицы тюльпанов и обрезаю живые изгороди. В общем, вожусь постоянно в земле, как простая селянка и очень горжусь этим. А маникюр занимает столько драгоценного времени! Потом, я никогда не понимала, зачем это нужно? Ведь по состоянию ногтей можно прочесть, как по медицинской карте не только о состоянии организма, но и предотвратить начинающие болезни, понять свой порядок действий на будущее. — На этом месте все раскрыли рты на несколько секунд. Казалось, даже воздух застыл рядом.
Вечер последнего августовского дня подкрался незаметно. Так приятно было находиться в подобной компании, что девушки почувствовали легкое разочарование, когда мадам Бенуа, посмотрев на часы, сказала, что они засиделись. Прощались уже поцелуями «по-французски», строго начиная с левой щеки, не дотрагиваясь губами до кожи, при этом, дав ясно понять звуком губ, что все же поцелуй состоялся. Это было похоже на своеобразный театральный ритуал.
Уже на выходе возле ресторана, мадам Люси окликнула Мадлен, словно что-то вспомнив:
— Да, дорогая! Чуть не забыла: просмотри внимательно свою родословную. Мне там непонятен один момент, произошедший в середине девятнадцатого века. Почему-то дворянское достоинство твоего прапрадеда перешло его брату, а незаконному наследнику.
11
Алекс рассматривал генеалогическое Древо Мадлен, склонившись над столиком в знаменитом литературном кафе Les Deux Magots. Мадлен, наслаждаясь через соломинку коктейлем, отвечала на вопросы Кэтти, относящиеся к истории этого заведения. Благодаря осведомленной подруге парижанке, Кэтти узнала, что свое название «Два мага», кафе получило из-за двух раскрашенных деревянных статуй, украшающие его интерьер наверху белой колоны.