Убийство в Café de flore - страница 82

— Дорогая, успокойся. Тебе показалось. Просто ты снова напугана, потому что выяснилось, что за поступками Элен кто-то стоит. Во-первых, еще не доказано, что этот кто-то действительно существует. Пока «злодей» есть только в нашем воображении. Во-вторых — ты себе представить не можешь, что делает с нами наша фантазия, и какие шутки преподносит нам мозг, если мы хотим во что-то верить.

— Все же можно, я сегодня переночую в твоей спальне? Мне страшно, Кэтти. Я не хочу умирать молодой. Ведь я еще не любила, не рожала детей, а я так мечтаю об этом. Хочу иметь свою счастливую семью.

— Конечно, дорогая. Так и будет. Мы с Алексом поднимем бокалы за молодоженов на твоей свадьбе. Ты будешь красивой невестой. Оставайся ночевать, у меня широкая кровать, как-нибудь поместимся — пошутила Кэтти. — И еще: помни, Мадлен, у тебя уже есть рыцарь, который готов положить к твоим ногам замок и сразиться с драконом. Разве этого мало?

Мадлен сквозь слезы улыбнулась. Подруги обнялись и страх, вызванный близкой опасностью, постепенно рассеялся.

— Завтра будет новый день и только от нас зависит, каким он будет — произнесла Кэтти уверенно и зевнула.

Милая средневековая деревушка с вымощенными улицами, каменными домами, обвитыми плетущимися розами, с деревянными ставнями, источниками воды в виде львиных голов и, возвышающимся шпилем колокольни церкви, — была словно оттиск стариной гравюры. Ее пейзажи, словно застыв во времени, были полны очарования. Тепло, исходящее от булыжника и плит мостовых, запах душистого горошка и настурций в деревянных ящиках под окнами, выцветшие вывески из старых досок, подвешенных на цепях к кованным основаниям — все эти детали из французских сказок были не выдумкой иллюстратора, а частью реальности чей-то жизни.

Деревушка казалась безлюдной, как все деревни во Франции. И только зайдя в магазин, который когда-то было кафе, где Жорж счастливо проводил время в детстве, друзья обнаружили продавца и одного посетителя. Ею оказалась старушка в выцветшей шляпке ее молодости. Она наслаждалась мороженым и кофе, сидя за маленьким столиком. В углу стоял еще один столик. Видимо — на всякий случай, если зайдет вторая старушка или заблудившийся турист.

Продавец явно оживился при виде зашедшей компании молодых людей, а посетительница набросила на глаза вуалетку по старой привычке.

Купив мороженое, друзья заняли столик в углу магазина, едва уместившись втроем. Мадлен, в подаренной Элоди шляпке пятидесятых годов, извинившись и, получив разрешение посетительницы с вуалеткой, присела за ее столик.

Старушке сразу понравилась шляпка девушки, и она сделала ей комплимент. Слово за слово, они разговорились. Так Мадлен узнала, что в тридцатых годах местной католической церкве принадлежало одноэтажное, каменное здание, находящееся рядом с храмом. Однако из-за возникших материальных проблем его отдали под винный магазин. До сих пор в подвале валяется старая кованая вывеска, где изображен монах с бокалом вина возле бочки. Знакомая послушница старушки недавно жаловалось на это безобразие. Этот «позор» в виде винного бара-магазина существовал до войны. Потом церковь вновь забрала себе это здание, и теперь там лавка для туристов, где продают свечи, иконы, масло и ладан.

Мадлен поблагодарила старую даму за общение и пообещала, что немедленно посетит лавку с друзьями, а потом поставит свечи в храме.

Это был успех, а Мадлен была героиней дня. Ведь ей удалось быстро добыть нужную информацию! История о церковном здании, переделанном в винный бар, рассказанная старой дамой, полностью соответствовало описанию в письме Софи де Буа: «…когда сливаются воедино церковь и пьющий вино». Вероятно, вывеска, изображающая пьяного монаха возле бочки с вином, была очень запоминающейся. Софи де Буа надеялась, что даже через длительное время, когда винного магазина уже не будет, память об этом церковном скандале будет сохранена. Она оказалась права. Ведь в маленьких деревушках время течет медленно.

Рассуждая подобным образом, друзья подошли к церковной лавке, находящейся на этой же площади, рядом с готическим храмом. Каменное здание было постройкой, судя по всему, принадлежащее к романскому стилю и построенное раньше храма. Подвалы или «недра», о которых говорилось в письме, могли хранить тайны или «нечто, интригующее воображение».

— Не забудьте о том, что сказано в письме. — Кэтти открыла свой блокнот и зачитала: — «оно может быть в виде простых вещей, несущих в себе печать времен и предрассудков».

— Нам важно проникнуть в «святая святых» — подсобные помещения и подвалы этого здания. — Алекс был настроен серьезно. — Нужно обращать внимание на любую странную вещь.

— Как мы узнаем эту вещь? — Жорж задал вопрос, интересующий всех в этой спонтанной группе расследования.

— Думаю, что когда мы найдем то, что ищем, наша интуиция подскажет, что «это — та самая вещь». — Мадлен снова удивила друзей мудрой фразой, не забыв при этом уколоть Жоржа.

— Ну что ж, друзья, вот и привел нас Господь в храм. Купим свечи и помолимся, восславив Господа. — Алекс вновь стал на минуту священником — отцом Алексием. Перекрестившись, он первым зашел в церковную лавку.

23

Одноэтажное здание из грубого камня было прямоугольной формы. В центре него находилась широкая аркообразная двухстворчатая дверь. Черная, из чугуна, оббитая металлическими листами с переплетениями в виде ромбов, украшенными выпуклыми шариками в цветочных розетках — дверь словно сообщала о какой-то тайне, скрываемой за ней. Кэтти не утерпела и потерла шарики пальцем — на всякий случай, для удачи. Не всякий раз приходится видеть настоящие средневековые двери.