Последняя Золушка - страница 52

Кира плачет, и плечи ее трясутся. Я знаю, что сюда могут войти, и даже, возможно, без стука… Что может прийти ОНА — та, о работе которой эта женщина с трясущимися плечами не имеет права говорить, как и о том переломе и сбившемся шарфике… И еще я почему-то чувствую — это все связано… все: и перелом, и шарфик, и какая-то непонятная аналитика… мужчины без женщин и женщины без мужчин! Лошади, которые спят, когда кто-то ломает руку. Кто-то кому-то ломает руку, а потом плачет — плачет сейчас. Плачет эта женщина, которую я обнимаю за плечи и прижимаю к себе, а она все плачет и плачет… А в моей комнате стоят розы, которые я украл у той, другой, с которой тоже проделывал другое… но не обнимал! Нет, этого она от меня не получила. И никогда уже не получит.

— Ты не понимаешь! — всхлипывает Кира, — не понимаешь!.. Воспоминания… это такая мерзкая штука…

Я прижимаю ее еще сильнее, наверное, намного сильнее, чем нужно, но она не отстраняется.

— Я не верю в воспоминания, — говорю я. — И ты, пожалуйста, в них не верь!

Мир номер три. Вымысел. Убить Дракона

— Маменька, познакомьтесь, это Дракон! Мой… ммм… друг!

— Какой еще друг? — Матильда критически оглядывает нечто щуплое в темных очках.

— У вас, молодой человек, что… зрение плохое? Зачем вам очки… гм… в помещении?

— Я когда огонь изрыгаю, глаза могут пострадать, — скромно шаркнув ножкой, поясняет гость. — Вот мне и выдали за казенный кошт! И обязали носить всегда. Потому как я все-таки Дракон государственный… служащий!

— Вы мне тут, пожалуйста, ничего такого не изрыгайте! — строго замечает Матильда. — У нас все антикварное! Мебель еще от дедушки осталась.

— Да? — интересуется Дракон. — Я люблю антиквариат! Дорогая Зо, вы мне расскажете историю вашего дома, правда?

— Боже, какой воспитанный молодой человек! — всплескивая руками, говорит мачеха той, которую государственный Дракон фамильярно назвал Зо. — Лучше я вам все сама расскажу, — добавляет она. — Вот, например, буфет! Думаете, это простой буфет? О, тогда вы глубоко заблуждаетесь! Это не буфет, это артефакт! Если отбросить условности, то это модель мира и, в частности, нашего Леса. Мой дедушка, светлая ему память, был великий Сказочник…

Разумеется, все это Золушка слышала не один раз. Поэтому она временно оставляет Дракона в нежных, но весьма цепких лапах маменьки и уходит проветриться в сад, благо погода тоже стоит сказочная. Кусты красных роз прижились все до единого и теперь буйно цветут и благоухают. Клара уже не роет под ними червей, потому как Рыбка исчезла. Клара считает, что она умерла, но Золушка прекрасно знает, что личности такого масштаба, как Золотая Рыбка, никогда не умирают. Они вечны. Очень хочется верить, что она и сама вечна. И Дракон… тоже будет вечен? Ну, это еще неясно… Если он сделает что-то великое, действительно достойное Дракона, то…

— Ах вот ты где! — внезапно слышится громоподобный голос, и Золушка кидается на шею отцу. Тот прямо из Леса. Наверное, снова охотился на какого-нибудь взбесившегося вепря. — Моя девочка! — нежно говорит Главный Лесник и целует дочь в нос. — Тильда дома?

— Она с Драконом! — восклицает Зо.

— Что-о-о?! — Лесник грохочет, словно работает тяжелая артиллерия. — С Драконом?! Ее похитил Дракон?! О, я несчастнейший из супругов! Где были мои глаза, когда я видел ее в последний раз?! Где были мои руки, когда я ее обнимал?! Почему они не почувствовали скорой разлуки?! Где были мои ноги… Я убью его! Я разорву это чудовище на части! Я его четвертую! Я отсеку все три его поганые головы, а хвост подвешу на дереве! Я скормлю его кишки моим собакам! Я рассеку его на четыреста частей и каждую заставлю страдать, как страдаю сейчас я!..

— Папа, успокойся! — прерывает страстный монолог дочь. — Никто ее не похищал! Никого не надо убивать! Матильда с Драконом в доме. Он…

— Я убью этого поганца, захватившего мое родовое гнездо! — еще раз патетически вскрикивает Лесник, и Золушка морщится, словно от зубной боли. Папенька иногда так непонятлив…

— Папа, Дракон у нас в гостях, только и всего!

— Ты думаешь, некрасиво убивать гостя? — осторожно интересуется Лесник. — Но он проник к нам хитростью, ведь так?! Кроме того, я могу и потихоньку! Никто не узнает о попрании законов гостеприимства! Тем более когда поймут мои чувства! Я подкрадусь незаметно — и… бабах!

— Папа, ты слышишь, что я тебе говорю?! Не надо никакого бабах! Дракон совершенно безвреден! И очень мил. Это я привела его к нам.

— Ты привела домой чудовище?! О, я несчастнейший из отцов! Моя дочь собственными руками вырыла мне могилу и похоронила в ней мое счастье! Несчастная моя Матильда! Несчастный я! Несчастные мы все! Горе Лесу, в котором заведется Дракон! Мы все пропали!

— Папа! Надень! Наконец! Слуховой! Аппарат! — кричит Золушка в самое ухо отцу. — Ты же ничего не слышишь! А что слышишь, воспринимаешь превратно!

— Что?… — переспрашивает Лесник. Он и в самом деле слышит весьма неважно.

— Надень аппарат! Дракон у нас в гостях!

— Он сожрал всех гостей?! — ужасается Лесник. — Я уже бегу за своим динамитом! Ты права! Не нужно жалеть дом! Хотя Матильда его так любит! Но нужно думать о благе королевства! Пускай мы останемся на улице, но Дракона нужно уничтожить любым способом!

Лесник тяжеловесным аллюром устремляется к сараю, а Золушка несется в дом, где ее мачеха еще не завершила всей экскурсии. Дракон очарован и потрясен. У него благоговейное лицо школьника, впервые попавшего в планетарий. Очки он снял, чтобы получше рассмотреть старинные артефакты. Его бледно-голубые глазки сияют.