Реинкарнация безработного ~Когда я попаду в иной м - страница 72

47

Прим. пер. Чисто японские(азиатские?) ролевые заморочки. У них, как вы поняли, орки являются свинолюдьми, а, скажем, кобольды — собаками. И вообще ролевые модели мира в некоторых местах весьма отличаются от той же D&D скажем. И хотя я это понимаю, мне очень обидно за наших, классических, зеленокожих клыкастых товарищей.

48

Прим. пер. Если кто забыл — то это те самые парни, которых Эрис побила в таверне.

49

Прим. пер. Специфический термин в туристическом и гостиничном бизнесе. Также Овербукинг или Перебронирование. Ситуация, в которой одно и то же место в гостинице или рейсе (скажем самолёта) предоставляется двум(и более) клиентам одновременно на одну и ту же дату. Как правило, место достаётся тому, кто первым успеет пройти регистрацию.

50

Прим. пер. Напомню, Эрис не знает местного языка. И немногие местные знают её родной язык.

51

Прим. пер. Мародёрство? И видимо поедание змеи, которая только что нажралась человечины, их тоже не смутило. Фаршированная змея? Свининки к вашему аперитиву?:)

52

Прим. пер. Многим наверняка известна поговорка про «Покупку кота в мешке». Так вот это её логическое продолжение, означающее, что скрываемая правда наконец была раскрыта. В русском языке аналога не припомню с ходу, но смысл надеюсь понятен. Можно было бы и не объяснять по идее.:)

53

Прим. пер. Отсылка к японской рекламе конфет. Англичане поделились ссылкой, которая на момент перевода работала. Поделюсь и я. Не жалко. http://m.youtube.com/watch?v=GO1YcNVNTy8 Если кому интереснее поискать самостоятельно ищите ねるねるねるね

54

Прим. пер. Отсылка к Fate/stay night

55

Прим. пер. В оригинале здесь присутствует некая игра слов. В данном контексте его фраза одновременно значит и смыть всё и избавиться от последствий.

56

Прим. пер. Суть в том, что у японцев несколько слов для обозначения понятия «Я», каждое со своими оттенками. Чтобы особо не заморачиваться, ограничусь тем, что скажу, он сменил своё обычное я, на более мужественное. Для более знающих людей перешёл с «Boku» на «Ore». Наверняка там куча тонкостей, которые мне не передать.

57

Прим. пер. В оригинале Keigo

58

Прим. пер. Отсылка к «Кулаку Северной(Полярной) Звезды». В очередной раз оговорюсь, читал\смотрел я давным-давно и не полностью, так что перевёл строго по тексту. Возможно при этом исказив суть и названия. За что извиняюсь.

59

Прим. пер. Бегите! Спасайтесь! В главном герое опять просыпается тёмная занудно-бюрократическая сторона.:)

60

Прим. пер. Цуккоми\Tsukkomi довольно специфичный вид японского юмора, суть которого довольно трудно передать в паре слов. Если вкратце суть в парочке комиков(«мандзай»), один «бокэ»(условно дурак) постоянно несёт глупости, другой, «цуккоми»(условно придира), делает на это короткие ехидные замечания, пытается подловить и высмеять. Если не уловили — поройтесь сами в интернете. Весьма вероятно найдёте объяснение получше и почётче.

61

Прим. пер. Или кто-то забыл что у нас тут демократия? Все помнят кто тут самый равноправный? Так что я сказал аплодировать!:)

62

Прим. пер. И не забывай кричать при этом «Хайль, Рудэус!». Демократия как-никак.:)

63

Прим. пер. Нет! Автор! За что?! И кто-то ещё будет утверждать после такого, что не Рудэус здесь главный злодей-извращенец? Очередная няшка пала жертвой его дурных привычек. Хотя… Если уж Рокси пишет ему про кражу трусиков и подглядывания, видимо прекрасно всё зная, но не порицая… Гарем испорченных извращенок?:)

64

Прим. пер. На всякий случай уточню. Объём груди, талии и бёдер. Один из популярных в Японии фетишей. Бессмысленных и лично мне с трудом понятных. Кому нужны бездушные цифры?

65

Прим. пер. Кто подзабыл — перечитайте первую их встречу. Там этот болевой захват описан подробнее.