Призраки Уэли и козни Императора - страница 68

— Вы знаете, что ваше изобретение с этим зеркалом увеличило ваш доход за последнюю неделю… — он порылся в бумагах и, найдя нужную, протянул Томасу и закончил: — На шестьдесят процентов. Почти все законники и Мутанги подали заявки на приобретение патентов.

После того, как Томас ознакомился с документом, протянул его Майклу.

— Нет, нет. Этот документ для вас, с ним вы обратитесь в банк, и ваш капитал будет увеличен, — и поздравил Томаса с такой хорошей новостью. Потом, опомнившись, осмотрел ещё раз присутствующих, взглянул украдкой на Маг Мастера, задал вопрос, которого собственно и ждали посетители. — Ну, так по какому поводу имею честь принимать вас.

— Нам необходим портал в орден магического содружества, — ответил Маг.

Майкл озадаченно посмотрел на всех присутствующих ещё раз.

— Что, всех сразу?

— Конечно! — ответил Маг.

За соседним столом призрак Дэвида Брауна поднял голову и также с интересом посмотрел на посетителей.

— Я думаю, мистер Колони, что у нас не будет проблем с вашим начальством? — спросил Дэвид.

— Я вам это гарантирую! — заверил его Маг Мастер.

— Ну, что же, следуйте за мной.

Призрак Дэвида Брауна покинул своё место и пригласил посетителей проследовать за ним. Они вошли в следующий кабинет, двери которого не было видно из-за яркого освещения. Там всем пришлось ответить на вопросы анкеты, в которых спрашивались, в основном, метрические данные каждого, кроме Маг Мастера. После этого они снова прошли в следующий кабинет, где в центре стоял круглый помост, над которым свисала полусфера, как бы накрывая собой помост.

— Становитесь в центр, — распорядился Дэвид.

Все призраки разместились под колпаком, а Дэвид, убедившись, что всё в порядке, пожелав счастливого путешествия, покинул комнату. Когда за ним закрылась дверь, пространство под колпаком начало наполняться туманом, не выходя за границы помоста, на котором располагались призраки. Туман стал таким густым, что за ним не было видно даже рядом стоящего. Только страх у тех, кто пользовался подобным перемещением первый раз.

Так прошла примерно минута, после чего туман стал рассеиваться и кабинет вновь прорисовался перед призраками. Снова открылась занавеска, и в комнату вошёл уже другой призрак. Он был одет также, как Маг Мастер, в колпаке, как у звездочёта, и длинной, расшитой золотом мантии.

— Рады вас приветствовать, мистер Колони. Давненько вас не было видно на нашем острове. — Он осмотрел остальных прибивших и полушёпотом спросил у Маг Мастера: — Новобранцы? Как же так, сразу пять претендентов? Такого не было уже лет пятьсот, а может, и все шестьсот!

Маг Мастер улыбнулся, и попросил оставить его со своими спутниками на пару минут. Тот, не задумываясь, покинул помещение, а Маг дал наставление своим ученикам:

— У меня к вам просьба. На этом острове не приветствуется дружба между учителем и учеником. Поэтому, пока мы здесь, называйте меня сэр или мистер Колони. Я, в свою очередь, тоже буду вас называть надлежащим образом. В противном случае, моя репутация среди магов старого поколения будет страдать. Договорились?

Все закивали головой в знак повиновения.

Пройдя через несколько комнат, призраки Уэли и Джим, в сопровождении мистера Колони, вышли в большой круглый, светлый зал. Возле стены стояла на возвышении кафедра, а остальная часть стены была усеяна множеством дверей. В Центре был вычерчен большой круг, над которым висела такая же полусфера, как и над порталом, только превосходящая размерами во много раз. По залу ходили множество призраков магов, судя по их одежде. Кто-то торопился, некоторые просто проплывали, поглощённые своими размышлениями, а другие зависли на одном месте по два, по три призрака и о чём-то тихо беседовали.

— Следуйте за мной, и не пересекайте линию круга, — предостерёг мистер Колони.

Когда он повёл своих учеников через зал, то встречающиеся на пути призраки снимали перед ним свои колпаки и, кланяясь, говорили:

— С прибытием вас, мистер Колони!

— Спасибо, мистер Мартин!

— Здравствуйте, мистер Колони!

— Здравствуйте, сеньор Педро.

— Вас можно поздравить? Мистер Колони! У вас столько учеников!

— Спасибо, мадам Силеста! Такая удача!

— Как поживаете, мистер Колони?

— Спасибо! Всё прекрасно, мистер Боунс.

Так они шли по окружности зала, пока не достигли нужного проёма. Войдя в него, призраки направились вдоль длинной галереи, и только в самом конце свернули направо, и оказались в зале с ещё несколькими дверями.

— Вот и ваши покои, — обвёл рукой мистер Колони. — Теперь можете занять комнаты, оставить свои вещи, я проведу вас по острову и ознакомлю с достопримечательностями.

Мгновенно все разошлись по разным комнатам, которых было ровно пять. Вскоре все вернулись в холл, и маг повёл их на улицу.

— Мистер Колони, — обратилась Виолетта, — в какой части света мы находимся?

— Вы знаете, мисс Виолетта, я затрудняюсь ответить вам на этот вопрос. Лучше пойдёмте, я вам что-то покажу, и вам всё станет ясно.

Все переглянулись в недоумении и последовали за учителем.

Выйдя на улицу, все сразу заметили, что находятся на маленьком острове, в центре которого стояло круглое помещение, похожее на огромную водонапорную башню. Вокруг был луг с множеством тропинок, вдоль которых стояли лавочки, и одно дерево — большой раскидистый дуб. И больше ничего. Даже горизонт отсутствовал. Маг повёл всех по одной из тропинок, пока они не достигли края острова.