Ласточки улетают осенью (СИ) - страница 132

Горознай подозрительно смерил Рамерсета взглядом и тоже принюхался:

— От вас, виконт, пахнете старым козлом. Мойтесь чаще, я вам как лекарь рекомендую… — ответил Мишель чуть охрипшим голосом.

Герцог Таракат не сдержался и громко захохотал. Стража, притащившая Горозная, тоже давилась сдерживая хохот. Даже, излишне серьёзный маркиз Эдди Харт, хихикал в кулак. Некромант смеялся над чернокнижником с радостью и откровенно.

Себастьян запыхтел.

— Вы слышали, господин Радвир, что сказал этот поганец? Да как он смеет? — у Рамерсета задёргался от обиды глаз. Его причудливая причёска разлохматилась, стала похожа на петушиный гребень. Что ещё больше рассмешило окружающих. Не смеялись только пленники и чародейка Мэг. Горознай смотрел на обеих девушек со скорбью. Он на мгновение сник и ссутулился.

— В знак моей дружбы, уважаемый виконт Рамерсет, сделаю вам подарок, — обратился к чернокнижнику Радвир Таракат. — Пусть этого шутника завтра посадят на кол.

Себастьян, жаждавший отмщения за испорченную репутацию, все прошлые обиды, нанесённые мэтром, чуть не подпрыгнул от радости.

— Да, Ваша светлость, это очень хорошая мысль!

Мишель моментально побледнел, сжал губы, прикрыл глаза, качнулся на стуле словно маятник, казалось, он вот-вот упадёт.

Санрин моментально ощутила дрожь в коленях. Неужели это конец! Неужели её заставят беспомощно наблюдать за тем, как погибнет в страшных муках и позоре учитель, давно ставший дорогим её сердцу. Сначала у неё отобрали родных, теперь отнимут и его!

Но её учитель просто так сдаваться не собирался. Разве мог он, живучий лесной вьюн, испугаться урагана. Даже сломанный вьюн мог пустить глубокие корни и карабкаться по могучим камням, стволам деревьев, гибкими ветвями, цепляясь за каждый выступ, ветошь, кору или трещинку. И он быстро эту трещинку нашёл.

— Хорошо, — переведя дух и собравшись, ответил Мишель Горознай, — Только вы, виконт Рамерсет, в таком случае, сами знаете, что вскоре окажетесь в том же месте, не будем уточнять перед дамами, в которое вы желаете вогнать мне кол! Кажется, именно вы и некромант Фариз Корно, жаждали заполучить важные для ваших делишек знания, которые хранились в библиотеке леди Аделины и которые хранятся теперь в моей памяти? Тайны Аделины не исчезли бесследно, когда ваш идиот, Нико Кукольник взорвал по незнанию башню Грёз и уничтожил мою лабораторию, вы, не обнаружив там ни единой ценой книга или свитка, решили, что они утрачены бесследно. Книги и свитки я, на самом деле, уничтожил ещё до того, как маркиз Харт напал на замок Кордейн, но перед этим прочёл и прекрасно запомнил всё что там было сокрыто. Я догадался что ваши демоны уязвимы и тупы Рамерсет. Только способность чародейки Мэг Лори, проникать в разум этих созданий, позволила наконец управлять ими.

Сандрин заметила перемены в лице Мэгги. Чародейка поджала губы и сверлила холодным взглядом Себастьяна Рамерсета.

Улыбки врагов пропали как роса в жаркое утро.

Лицо чернокнижника вытянулось и стало синевато фиолетового цвета.

— Вы, мэтр, расскажете мне всё необходимое под пыткой.

— Уверены?! — переспросил его алхимик. — А если, прежде этого, я лишусь разума? Или забуду важный элемент… После последних пыток, из моей головы стёрлось немалое количество знаний. Изволите продолжать в том же духе, Себастьян? А вы, герцог, хорошо себя чувствуете? Перед вами сидит невинное дитя, которому вы обязаны жизнью! — указал Горознай на Сандрин, — Так вы её отблагодарили? И после этого вам доверяют?

На время в зале воцарилась напряжённая тишина. Сандрин снова попыталась произнести имя Горозная. Остановить его. Она знала, если Мишеля понесло и пробрало, он выскажет всё и даже больше положенного. Тогда герцог Таракат точно разозлиться и убьёт его. Мишель, похоже, прочёл по её губам своё имя. И моргнул, сигнализируя, что понял её, а, возможно, даже догадался насчёт опасений ученицы.

— Закрой рот, выродок! — прорычал герцог, поднявшись с места. Казалось этот исполин готовился разорвать щуплого Горозная на части. Сандрин замерла от ужаса.

Мишель даже не дрогнул и продолжил говорить:

— Не бойся, Сандрин, — сказал он ученице. — Пожалуйста, не бойся… Позвольте узнать, герцог Радвир, Себастьян Рамерсет питает к вам искреннюю дружбу, или ему только нужны ведомые сильные куклы, которые могут управлять другими куклами? За спинами таких как вы, он скрывается. Придёт время, Себастьян уберёт вас с пути.

— Про кукол вы здорово сказали, мэтр, — заметил Нико, — Поэтично…

— Что несёт этот нелюдь? Он с ума сошёл, Ваша светлость! — заметно занервничал Рамерсет.

— Я такого не допущу, герцог, — заверил Фариз Корно, своего покровителя, — Разве Себастьян может меня одолеть?

Себастьян уставился на Мишеля, гневно сверкнул глазами, в пальцах у него засияли молнии.

— Мне плевать на ваши знания, Горознай, вас давно надо было уничтожить. И я сделаю это прямо сейчас!

Герцог Радвир Таракат положил пальцы на рукоять меча, маркиз Эдди Харт последовал его примеру.

— Пусть говорит, — остановил намеренья Себастьяна герцог — Интересно послушать.

— Он бредит Ваша светлость… Он сошёл с ума.

— Господа, не будем кипятиться и всё обдумаем, — вмешался некромант Фариз Корно, его посох засветился, ослепив рядом сидевшего алхимика Нико.

Мишель громко рассмеялся. Сандрин решила, что учитель и в самом деле рехнулся.

— Уважаемый Фариз, — обратился Горознай к некроманту с сарказмом, — Как вы только могли поверить обещания этого лиходея Себостьяна? Считаете себя умнее и сильнее. Вы и герцог Таракат добыли этого проходимца из Леоской тюрьмы, решили пригреть и прикормить этого змея, а в нужный момент вырвать жало. Себастьян не идиот. Призванный им злой дух Сангиума этого не позволит.