Рики Макарони и Старая Гвардия - страница 3
— О чем ты? – уточнил он все же.
Люси явно расстроилась. И, похоже, она боялась.
— Не надо так смотреть, я, конечно, знаю больше, чем ты ожидал, об этих маньяках, которые ищут тебя. Я знаю, что они долгое время заключали браки в своем кругу, и кровь у них вообще не обновлялась. Наверное, поэтому они ненормальные, — она скривилась.
Рики расслабился – для англичанки, вышедшей замуж за итальянца, не посчитавшись со снобизмом родной нации, мама рассуждала вполне естественно. По крайней мере, в этом случае он не сомневался: она призналась, как действительно думает. Грязь крови означала для нее именно то, что она сказала. Эта тема не скрывала больше никаких других подводных камней.
— Тем более странно, чтоб они вдруг оставили меня в покое, — напомнил он.
— Ну, надеюсь, все это прекратится естественным путем, — оптимистично заявила она. — Они сами вырождаются, да еще и стареют. И Гарри мне обещал, что они тебя не найдут, — мама отставила чашку. – Все, мне нужно ехать. Сообщи, пожалуйста, папе, что я не смогу вернуться до трех – думаю сегодня задержаться и поговорить все же об отпуске, хотя бы на неделю. Конечно, мне вряд ли его предоставят.
Этим она его обезоруживала – заботилась, раздавала поручения так, как будто все в порядке. Рики кивнул – действительно, какой отпуск, когда мама полгода провела в Италии из‑за прошлогоднего переезда. Причиной была, конечно, его безопасность.
— Ну вот что, мама, — начал он, тоже вставая. — Аргумент «Гарри мне обещал» от тебя звучал совершенно надуманно…
— Ты опять скандалишь?
В кухне появилась миссис Дуглас. Она работала у Макарони с тех пор, как он себя помнил, и, конечно, вмешивалась. Рики предпочитал не препираться с ней, неважно, из каких соображений – привязанности или старого детского страха перед поварешкой. А сейчас она, к тому же, могла услышать что‑нибудь, ставящее под угрозу декрет магической секретности.
— Нет. Просто мама верит дяде Гарри примерно так же, как я, — объяснил он более спокойно.
— Я думаю, мы рано или поздно поймем друг друга, — примирительно произнесла мама.
— Но ты ведь ничего не сказала обо мне, — нахмурился Рики.
— Разве? – мама вскинула брови. – А, ну, значит, не сказала. До вечера, дорогой.
На прощание мама поцеловала его в щеку. Рики проводил ее глазами, прежде чем остаться один на один с помрачневшей миссис Дуглас.
— Ну и воспитание в этой твоей школе! Что там случилось, что ты с самого приезда сам не свой?! Тебе не надоело? – мрачно поинтересовалась она.
— Миссис Дуглас, Вы же ничего не знаете, — в сердцах выговорил он. Рики понимал, впрочем, как ему повезло, что он беседует с солидной, уравновешенной миссис Дуглас, а не с любой из итальянских бабушек и теток.
— Я знаю, какими неблагодарными бывают дети, — поджала губы экономка.
Уколы совести случались с ним нечасто. Раньше Рики не беспокоился, каково ей понимать, что он в ссоре с родителями, и при этом представления не иметь, что происходит. Он знал, что миссис Дуглас не общается со своими взрослыми сыном и дочерью. Наверное, ей не нравится думать, что в семействе Макарони, возможно, происходит то же самое.
От предложенной помощи экономка отказалась. Рики поднялся наверх, не прекращая мысленно спорить с мамой. Мало кто из его друзей одобрил бы, разве что Артур Уизли. Да, Артур, несомненно, понял бы, он прекрасно знает, каково претерпевать заботу осторожных и энергичных женщин, потому что такими были его мать и бабушка. А вот Эдгар бы его точно раскритиковал. Тогда Рики мельком вспомнил, что надо купить подарок хуффульпуффцу и написать поздравительное письмо, но отложил это благородное занятие на потом. Возможные аргументы, очевидно бесполезные в деле убеждения мамы, поглотили его до обеда.
Чем больше он думал, тем яснее становилось, что крыть ему нечем. Определенно, ничто не убедит его родителей, потому что – эту новую мысль он особо отметил – они верили, что предупредить его опаснее, чем оставить в неведении. Рики признал этот довольно спокойно. Наверное, он уже устал беситься по этому поводу.
Конечно, радость от того, что любящие родители его оберегают, была весьма сомнительной, но отчасти понять их позицию у Рики получилось. Они не были магами никогда. Конечно, глупее Диего и Люси Макарони от этого не становились, однако вполне возможно, склонны были преувеличивать могущество колдовства. Рики приходилось наблюдать обратный процесс: оба Артура Уизли, и младший, и старший в особенности, не уставали удивляться различным маггловским, то есть изобретенным не–колдунами, выдумкам. Дед Артура был страстным поклонником образа жизни магглов и особо восторгался маггловской техникой. А его внукам ровно год назад Рики показывал, как пользоваться электронной почтой.
Рики вскинулся. Всемирная паутина служила источником информации. Здравый смысл подсказывал, что о себе он там не найдет ничего. Не такая он важная птица по меркам нормального мира, разве что… сын своего отца! Диего Макарони был довольно известным художником. Если имя «Ричард Макарони» и попало на сайты, то только благодаря этому обстоятельству.
Однако мысль об Интернете не уходила, подспудно напоминая о себе. «Возможно, это может пригодиться с чем‑то другим», — предположил юноша. А после беседы с мамой ему, невзирая ни на что, хотелось бы перемирия в семье.
Рики всегда знал, что его усыновили, хотя это не влияло на его отношения с родителями. Он считал сам себя любящим и почтительным сыном. Но соглашаться с мамой, признавая все ее намерения благими, все равно не собирался. Не в этом вопросе.