Бару Корморан, предательница - страница 38

Да, она могла приказать кораблю отложить отплытие и взять с собой Аминату и солдат для охраны. Но это будет чересчур сентиментально и просто глупо. Нельзя игнорировать тот факт, что Амината привела ее в таверну и, притворяясь пьяной, потащила наверх на глазах у соглядатая Зате. Конечно, все могло быть и неудачным совпадением. Но не исключено, что Амината, думая о карьере, решила, что благоволение и помощь правоблюстителя провинции не помешают.

Позже вернулся Мер Ло.

– С приготовлениями покончено, – отрапортовал он. – Не будет ли сообщений на «Лаптиар»?

Бару набросала лапидарно-официальный набор распоряжений, приказывая в ее отсутствие усилить бдительность и отплыть по расписанию. Писать Аминате – отправить ей хотя бы официальное прощание – было бы слишком опасно. Она не собиралась подставлять ни себя, ни подругу.

Итак, жребий брошен. Чтобы идти вперед, нужно брать с собой лишь самое необходимое.

– Ты со мной не поедешь, – заявила она Мер Ло, не зная, как он воспримет эту новость. – Ты нужен мне здесь.

При слове «нужен» он расплылся в улыбке.

* * *

Тайн Ху прислала за Бару карету и конную дружину – два десятка всадников под знаменем с изображением кометы. Бару ожидала, что поедет в экипаже одна, а княгиня предпочтет гарцевать на своем скакуне.

Но, залезая в карету, она обнаружила внутри Тайн Ху, растянувшуюся вдоль одного из пассажирских сидений, точно сытая, довольная кошка.

– Ваше, – бросила Тайн Ху, указывая на второе сиденье.

Бару бережно поставила рядом сумку с бумагами и палимпсестами.

– Благодарю за столь быстрый ответ на мою просьбу, ваша светлость.

Губы Тайн Ху были похожи на рекурсивный лук, вечно натянутый и готовый пустить насмешку в цель.

– Я привыкла к надзору Маскарада. Они частенько посылают своих выкормышей, чтобы держать северные земли в узде.

Ноги Тайн Ху были затянуты в бриджи для верховой езды, высокие сапоги заляпаны грязью. Она была сильна и высока, как и положено благородному княжескому отпрыску, взращенному на мясе и цитрусах. Бару с радостью отметила, что почти не уступает ей в росте.

– Уверена, – продолжала Тайн Ху, – что вы еще наведаетесь ко мне много раз. Но разве у вас нет сопровождающего? А где же ваш тщедушный компаньон?

Определить возраст Тайн Ху оказалось трудновато. Конечно, она была старше Бару, но ненамного, и поэтому от ее пренебрежения коробило еще больше. (Сколько же ей исполнилось лет, когда она унаследовала Вультъяг?)

Бару могла бы напомнить княгине Вультъягской о правилах этикета, но решила не быть мелочной.

– Мне не нужны помощники, – ответила она и усмехнулась. – По моим ожиданиям, ревизия пройдет гладко, а лучшей охраны в пути, чем ваши дружинники, и пожелать невозможно. Конечно, и неприступность ваших владений вряд ли нуждается в похвалах.

Тайн Ху изящно привстала со скамьи.

– А вы не боитесь, – сказала она, прищурившись, – что найдете в моих финансах что-либо не совсем законное, и мне придется порезать вас на куски и закопать их в лесу?

«Боюсь, да еще как», – подумала Бару, не позволяя мысли отразиться на лице.

– Боюсь ли я, что вы окажетесь дурой? Нет.

– Су Олонори убили в его собственной постели. Убийцу до сих пор не нашли.

– Значит, вам надо охранять меня даже в спальне.

Тайн Ху опустилась обратно на скамью, глядя на Бару с неподдельным недоумением. Ее сломанная и вправленная переносица осталась слегка искривленной, что играло Бару на руку. Было так удобно сосредоточить свой взгляд на крошечном недостатке княгини и не терять бдительности!

– Зачем вы здесь?

– Очень просто. Чтобы выполнять свою работу, я должна знать, откуда и куда идут деньги.

– Деньги – еще не все.

– Я счетовод, – ответила Бару, пожав плечами. – И меня учили, что деньги – самое главное в жизни.

Тайн Ху уперла руки в колени и наклонилась вперед. Губы ее дрогнули, обнажив резцы. Во взгляде появилась неприязнь – а может, вызов или что-то еще.

– Вас учили… И вы хотите, чтобы я продолжила ваше образование?

Вспомнив их последнюю встречу, Бару услышала собственные слова: «Дичайшие парадоксы Ордвинна сплелись в одной женщине. Думаю, я очень многому смогу научиться у вас, Тайн Ху».

Пожалуй, надо ответить княгине напрямую.

– Если бы не хотела, меня бы здесь не было.

– Тогда смотрите. Смотрите и знайте: вы тоже замешаны в этом.

Тайн потянулась через ее плечо к передней стенке кареты и, откинув шторку, которая закрывала окошко, обратилась к кучеру.

– Прежде чем покинуть город, заверни в Северную гавань. Пусть счетовод полюбуется зачисткой.

* * *

В Северной гавани, где портовые постройки примыкали к аркам и сводчатым галереям старинных стахечийских зданий, они обнаружили кое-что интересное. Беспорядки были в самом разгаре.

Вначале их настиг звук – рев, шум неотступного прибоя. Затем лошади догнали шеренги солдат Маскарада в серо-голубых мундирах, шагающих в ногу, с бочонками разбавленной кислоты на плечах. И, наконец, заняв удобное положение на крыше кареты (ни Тайн Ху, ни ее дружинникам не улыбалось углубляться в шеренги Маскарада), – они увидели все воочию с безопасного расстояния.

В толпе преобладали зеленые одежды, выкрашенные с помощью железной протравы. Бару ожидала увидеть толпу в нападении, ломающей ворота тюрьмы или спешащей с факелами к дому сборщика налогов.

Но нет, гарнизон наступал на людей, загоняя их в угол, прижав ревущую массу к северному краю площади. Толпа обороняла от солдат выбеленный известью склад без единого окна или вывески, кроме афалонской надписи «ПРЯНОСТИ СЕВЕРНОЙ ГАВАНИ». Бару навострила уши, пытаясь различить, что кричат люди, но слова сливались в сплошной отчаянный гул.