Враг престола - страница 26
– Дело… рискованное, – задумчиво протянул вождь, – но мы согласны. Если вы дадите нам достаточно доброй стали и хорошей еды, мы сделаем это.
– Всё это будет у вас, – пообещал король, – вместе с поддержкой герцога Редкли…
Снаружи раздался оглушительный рёв, к которому тут же присоединились крики боли и ужаса. В нос Ошу ударил железный запах свежей крови.
– Что это? – встрепенулся Пальтус Хилл, вскочив со своего места.
– Ваше величество, оставайтесь здесь, – сказал Джон Гарен, обнажая меч.
– Варгово дерьмо, я узнаю этот рёв! – выругался Ургаш, поднимаясь из-за стола.
Сир Гарен подошёл к выходу из шатра, чтобы выяснить, что происходит снаружи. Сорвав полог с колец, внутрь влетело окровавленное тело одного из стражников, чуть не повалив рыцаря на пол. У несчастного не было одной руки, а голова болталась из стороны в сторону, как у сломанного цветка.
– Проклятье! – выругался ошеломлённый рыцарь. – Какого…
С остервенелым рычанием в шатёр ворвался огромный горный медведь. Даже обитая в предгорьях, Ош никогда не видел таких чудовищ.
Зверь стоял на четвереньках, но даже так он был ростом почти с человека. Жёсткая, как колючки, чёрная шерсть торчала в стороны множеством влажных сосулек. Похожие на кривые кинжалы, когти впились в ковёр, а маленькие, налитые кровью глаза злобно таращились на присутствующих.
Довершали картину меч, две стрелы и копьё, торчащие из мохнатой холки хищника. Причём страшные раны, похоже, только разозлили эту тварь.
Копьё Ош узнал сразу. Это было новое оружие Зоры.
– Держитесь позади меня, ваше величество! – крикнул Джон Гарен, преграждая путь зверю.
Медведь бросился вперёд, напоминая живую гору из плоти и меха.
Сир Гарен с неожиданной ловкостью увернулся от удара страшной лапы. Рыцарь совершил стремительный нырок, после чего клинок его утонул в мохнатом боку твари.
Зверь заревел, но не свалился. Следующий удар лапы достиг своей цели, и капитан королевской гвардии отлетел в сторону, рухнув на пол. Меч рыцаря так и остался торчать меж рёбер хищника.
Расправившись с первым противником, медведь ринулся на Зору. Схватив кованый стул, девушка приготовилась подороже продать свою жизнь. Любой, кто когда-нибудь имел дело с медведями, знал, что бежать от них было глупо и бессмысленно.
Действуя скорее по наитию, чем по плану, Ош схватил горячие ножки тяжёлой жаровни, выплеснув краснеющие угли в сторону лесного чудища. Разбившись в оранжевые искры, те разлетелись по всему шатру.
На мгновение зверем овладело замешательство. Этого хватило, чтобы перед ним выросла громадная фигура Ургаша. На волосатых лапищах вождя вздулись покрытые старыми шрамами мышцы, когда он вцепился в шею лесного монстра.
Ощутив на себе железную хватку нового противника, медведь злобно заревел, поднимаясь на задние лапы. Разрывая одеяние из сыромятной кожи и старых кольчуг, когти впились в тело Ургаша, но вождь не дрогнул и хватки не ослабил.
Зарычав в ответ, громадный орк вцепился в морду зверя и не успокоился, пока большой палец не утонул в медвежьем глазу, превращая его в кровавое месиво.
Они сошлись в смертельной и безжалостной схватке. Никто из них не уступал другому в силе. Не уступал в ярости. Зверь-гигант и орк-великан сплелись в ком окровавленной плоти и шерсти. Их безумный рёв напоминал горный обвал.
Не осознавая, не ведая путей предназначения, они шли к этой схватке всю свою жизнь.
С яростным криком на спину медведя бросилась Зора, ухватившись за своё копьё. В то же мгновение пальцы Оша стиснули рукоятку меча Джона Гарена, что намертво застрял меж рёбер исполинского хищника.
Король вместе со своим ключником бессильно наблюдали за происходящим. Оба они никак не могли помочь совладать с разбушевавшимся зверем.
Снова и снова Зора била медведя в спину копьём, пока резким движением гигант не сбросил её. Девушка отлетела в сторону, сильно ударившись об окованный сталью сундук для дорожной утвари. Именно в этот момент Ошу наконец удалось извлечь меч капитана из туши монстра. Однако он успел нанести лишь один удар, прежде чем похожая на волосатое бревно медвежья лапа отшвырнула его в сторону.
Не сдавался лишь Ургаш. Покрытые чёрной кровью мускулы гудели от напряжения. Как только медведь отвлёкся на других противников, вождь страшно заревел и, собрав все свои силы, опрокинул мохнатого гиганта на пол.
Зверь издал дикий, глухой рык, тонущий в кровавой пене. Меч одного из стражников, торчащий из его спины, вошёл в тушу зверя по самую рукоятку. Очевидно, клинок распорол медвежье лёгкое.
Израненный гигант попытался перевернуться, но Ургаш не дал ему этого сделать. Оседлав необъятную грудь монстра, он прижал к полу одну из когтистых лап ногой, удерживая вторую обеими руками. Удар такой лапы мог легко сломать шею орка.
Окровавленная пасть, усеянная крупными клыками, вцепилась в правое предплечье вождя. Он непременно остался бы без руки, если бы медвежьи зубы не напоролись на стальной наруч, который Ургаш снял с одного поверженного им рыцаря много лет назад. Металл жалобно заскрипел, сминаясь под напором чудовищных челюстей.
Левая рука Ургаша судорожно шарила по полу, в поисках какого-то оружия, но не находила его.
– Вождь! – крикнул Ош.
Держась за окровавленную голову, он с трудом стоял на ногах, но у него хватило сил, чтобы бросить Ургашу меч Джона Гарена.
Когда рука великана поймала кожаную рукоятку, она тут же вонзила клинок в сустав правой лапы медведя, перерезая сухожилия и мышцы. Как только Ургаш почувствовал, что из лапы монстра ушла сила, он отпустил её, обрушив стальное лезвие на голову твари.