Принцесса маори - страница 118
— Твой папа дома? — спросила Люси сдавленным голосом.
— Но ты сначала должна сказать мне, как тебя зовут. Меня зовут Даниэль, мне скоро исполнится пять лет, — ответил мальчик, взял Люси за руку и повел в дом.
— Меня зовут Люси.
— Папа, Люси пришла! — крикнул малыш.
— Вы? Какая приятная неожиданность! — приветствовал ее Бертрам Томас, вышедший в этот момент навстречу Люси.
Она проигнорировала его иронический тон.
— Возможно ли, чтобы мы поговорили несколько минут с глазу на глаз?
— Проходите. А ты, Даниэль, иди в свою комнату!
Люси вздрогнула от грубого тона, которым доктор Томас разговаривал с сыном.
— Я тебе скоро верну папу. Я всего на несколько минут, — произнесла Люси и улыбнулась малышу. Он улыбнулся ей в ответ. «Какой славный мальчик», — подумала она и не могла не вспомнить о ребенке, которого ждала Джоанна от этого типа.
— Ты к нам придешь снова, Люси? Я покажу тебе свой домик для кукол.
Бертрам Томас закатил глаза.
— Тебе не стоит рассказывать, что ты играешь в куклы!
— Я не с куклами играю. Я строю для них дом! — упрямо ответил мальчик.
— Ну-ка, марш в свою комнату, — приказал доктор.
Люси пришлось сдержаться, чтобы не вмешаться в ситуацию. Ей очень хотелось забрать ребенка с собой. Но, казалось, грозный тон отца нисколько не испугал мальчика. Вместо того чтобы уйти, он, понурив голову, вежливо произнес:
— До свидания! — И взбежал по лестнице.
Люси вздрогнула, подумав, что этот человек мог бы когда-нибудь воспитывать ее внуков.
— Пойдемте. Поговорим в гостиной!
Люси покачала головой.
— Нет, у меня срочное дело.
— Такое же безрадостное, как во время нашего последнего разговора?
— Еще безрадостнее!
— Тогда вываливайте! — Бертрам Томас скрестил руки на груди.
— Я думаю, вы знаете, в каком положении моя дочь? — Люси понизила голос, опасаясь, что маленький Даниэль может что-нибудь услышать. Сердце Люси колотилось. Теперь настала пора взглянуть, как он на это отреагирует и определить, есть ли беременность на самом деле или это все вранье и слухи.
Лицо доктора окаменело.
«В яблочко», — подумала Люси.
— И что вы хотите этим сказать? Что я должен жениться на вашей дочери? Вы ведь должны признать, что я не могу выполнить это желание, даже если бы захотел, — ухмыльнувшись, ответил он.
Бертрам Томас вел себя очень надменно и самоуверенно, так что Люси едва могла его терпеть. Ей пришлось крепко держать себя в руках, чтобы не отпустить ему оплеуху. Она хотела ранить его, по крайней мере словами.
— Я знаю, доктор Томас, и это известно всему городу, что ваш брак держится на плаву благодаря вашему тестю. И что тесть помогает вам не только советом, но и деньгами.
Люси не сводила с Томаса глаз и наблюдала, как на его шее начинают проступать красные пятна.
— Чего вы хотите? Шантажировать меня? Денег? — взревел Бертрам Томас.
— Шантажировать — да, денег — нет! Вы должны пообещать мне, что в будущем даже пальцем больше не коснетесь моей дочери, а перед этим правдоподобно сообщите ей, что отношения разорваны именно по вашей инициативе.
— Это можно устроить.
— Есть еще кое-что. Слушайте внимательно! Вы никогда не откроете ребенку правды, что бы ни случилось! Это будет ребенок Джона Кларка, а Джоанна — его женой, вы меня поняли? Иначе ваш тесть узнает, какой вы на самом деле негодяй. По слухам, с этим человеком шутки плохи.
— Вы… вы… да вы просто…
— Попридержите ваш язык!
— Это все?
Люси ненадолго задумалась, стоит ли ему сообщать, что Джоанна была в больнице и что случилось в этот день, но передумала. Его это не касалось!
— Если вы не отнесетесь к моим словам серьезно, вам придется дорого заплатить. Я готова на все ради счастья своего внука!
Люси развернулась и вышла из дома. Снаружи она несколько раз глубоко вдохнула. Правильно она поступила или нет, Люси сейчас не могла сказать. Она знала лишь одно: иначе сделать было нельзя.
Веллингтон, август 1933 года
С каждым днем, который проживала Ева в Веллингтоне, ее новый дом становился все уютнее. Решение покинуть Нейпир вместе с Люси пришло внезапно после похорон Харакеке. Она оказала последнюю честь сестре, похоронив ее на священном месте по традициям маори. Стелла захотела остаться в Мини, а дом на Камерон-роуд Люси оставила Беренике. Впрочем, учитывая ходатайство Евы и помня о последних словах Харакеке, Люси переписала дом неофициально, оставшись единственной его владелицей. Ева ужасно разругалась с Гансом, который неожиданно спрятался за спину жены, и доверительные родственные отношения остались в прошлом. Это также была одна из причин, по которой Ева стремилась покинуть Нейпир как можно скорее.
Впрочем, Еву удивила готовность Люси немедленно уехать из Мини. Она пообещала выделить бабушке две комнаты в доме в Веллингтоне, как только он будет обустроен. Девушка догадывалась, почему Люси согласилась на ее предложение: ее тяжело ранила не только смерть Харакеке, как она хотела показать; Люси также очень хотела и дальше записывать свою историю жизни. Еве тоже этого очень хотелось. В последние дни пролилось много слез. Зачастую Люси не могла диктовать, и Ева записывала не больше одной страницы в день, потому что воспоминания оказались слишком тяжелыми. Поэтому Еву мучила совесть, ведь в тот вечер ей пришлось оставить пожилую даму одну. Ее пригласили на встречу с новым шефом — мистером Джеффри. Но Ева настояла, чтобы Люси все же пошла на этот ужин.