Бледная немочь - страница 31

— Это вам не грозит, — не смолчала девушка.

Махнув рукой и понимая, что изменить что-либо бесполезно, Кэролайн вспомнила о гостье, которая до сих пор не произнесла ни слова. Она перевела на нее взгляд и застыла, ошеломленная увиденным.

Маделайн выглядела очень странно. Она залилась краской от корней волос до самой шеи и ее широко раскрытые глаза выражали такое восхищение и чуть ли не обожание, что Кэролайн поперхнулась и заморгала. Ей не нужно было долго гадать, на кого именно смотрит гостья, взгляд девушки был устремлен на Джеффа.

Леди Фэнтон попыталась что-либо сказать, но не смогла. Она посмотрела на племянницу умоляюще, надеясь, что та сумеет перехватить ее взгляд. Это ей удалось не сразу. Элинор обратила на нее внимание лишь спустя минуту, поглощенная словесной перепалкой с Джеффом. Наконец, она поймала взгляд тети и приподняла брови. Следуя безмолвному указанию, повернула голову к Мадди и ее брови взлетели еще выше.

Девушка недолго колебалась.

— О, — воскликнула она, — мы заговорились и забыли о том, что пора пить чай. Да, тетя?

— Да, чай, — машинально повторила за ней Кэролайн.

— Пойдем, Мад, — Элинор дернула свою окаменевшую подругу за руку, — нужно переодеться.

Маделайн наконец оторвала свой взгляд от Джеффа.

— Что ты сказала?

— Пойдем, — повторила Элинор.

— Куда?

— Туда, — она указала рукой на дверь.

— Хорошо, — Маделайн послушно последовала за подругой.

Элинор плотно прикрыла за ними дверь.

С минуту в гостиной стояло тяжелое молчание. Наконец, Джефф кашлянул. Кэролайн с усилием оторвала взгляд от закрывшейся двери и перевела его на мужчину.

— Ты заметил, как она на тебя смотрела? — выдавила женщина из себя.

— Кто?

— Кто?! Только не делай вид, что не понимаешь! Мисс Виккерс!

— А да, видел.

— А ты что подумал?

— О чем ты, Кэрол? — он скорчил гримасу.

— Ты спросил: кто? Кого ты имел в виду?

— Перестань, Кэрол.

— Нет, не перестану! — распалялась леди Фэнтон, — ты Элинор имел в виду? Ну и как она на тебя смотрела? Ну?

— Как на жабу, прежде чем сунуть ее в графин, — мгновенно отпарировал он.

— А мисс Виккерс ты не заметил?

— Кто это? А, подруга твоей племянницы. Конечно, заметил. Она стояла вот тут, — и он указал, где именно.

— И это все, что ты можешь о ней сказать? Ты помнишь, как она выглядит?

Джефф пожал плечами.

— Ну вообще-то, Кэрол, я ее не рассматривал. Но если ты настаиваешь, могу посмотреть, когда она придет пить чай.

— Спасибо, Джефф, — съязвила женщина, — ты окажешь мне этим огромную услугу.

Она была зла из-за увиденного, но после слов мужчины распалилась еще больше. Достаточно того, что эта тихоня смотрела на него, как на Бога. Да как она посмела! Как она посмела так на него смотреть! Этот мужчина принадлежит ей и никому другому. Любой нахальной выскочке, даже если ей лет вполовину меньше она просто глаза выцарапает.

— Не понимаю, на что ты сердишься, — заявил Джефф, — ну, не заметил я ее. Понимаю, что это невежливо. Но эта девушка такая незаметная, что ее сложно увидеть.

— Неужели? А вот она тебя отлично разглядела, — злорадно заметила Кэролайн.

Он хмыкнул.

— И что ты хочешь сказать своим «хм»? — перешла она в атаку.

— Поддержал беседу, — отозвался Джефф, немного сбитый с толку.

До сих пор он не мог понять, на что именно она так сердится. На то, что он не заметил мисс Виккерс или наоборот? Припомнив свои действия в ту минуту, Джефф отметил очертания невысокой фигуры и темные волосы. Все? Пожалуй, все. Но, кажется, он поздоровался с этой девушкой. Или нет? Нет, все-таки поздоровался. А потом его что-то отвлекло. Не что-то, а кто-то. Элинор, вот кто, своими ехидными замечаниями. Дерзкая девчонка. Все же, ее нужно выпороть. Странно, что до этого никто до сих пор не додумался.

— Ах, так! — леди Фэнтон топнула ногой в ответ на его попытку поддержать беседу.

— Не нужно так злиться, Кэрол, — примирительно произнес Джефф, — что плохого в том, что мисс Виккерс меня разглядела?

— Как тебе не стыдно! — вскричала она, — ей же всего семнадцать!

— И причем тут я?

— Хочешь сказать, что ничего не понимаешь? Она смотрела на тебя так, словно… Господи, словно влюбилась!

Он приподнял брови.

— Думаешь, я виноват в этом? Я даже не посмотрел на нее как следует, — передернув плечами, Джефф сел на стул.

— А как следует на нее смотреть? — подлетела к нему женщина, — ну-ка, просвети меня, если ты такой знаток в этом деле.

— Помилуй, Кэрол, я даже не знаю, как она выглядит, эта твоя мисс Виккерс.

— Не моя мисс Виккерс. Никак она не выглядит. Похожа на красного кролика.

— Ну, тогда это ужасно. Перестань, Кэрол. Ты что, ревнуешь меня к этой девчонке? Это же смешно. Тем более, если она похожа на красного кролика.

— Почем я знаю, может быть тебе нравятся красные кролики, — пробормотала Кэролайн, потихоньку остывая.

Она села на стул и нахмурилась.

— «Тихая и спокойная девушка»! Господи, как я могла в это поверить!

— Кажется, она вела себя очень тихо и спокойно, — не смолчал Джефф.

— Она вела себя ужасно. Просто неприлично. Ничего хуже я еще не видела.

— Странно, — мужчина хмыкнул, — ты проявляешь поразительную лояльность к собственной племяннице.

— Ей никогда не придет в голову пялиться на людей, забыв о приличиях и правилах хорошего тона.

— А как правила хорошего тона согласовываются с червями в салфетке? — приподнял он брови.