Неотразимый повеса - страница 34
Кассандра пригладила одеяло.
– Ты имеешь в виду помолвку с лордом Фитцуэллом?
– Да. А что говорить о моей репутации? Если барон расскажет кому-нибудь о том, что видел, я до конца своих дней останусь скомпрометировавшей себя старой девой.
Кассандра погладила ее по укрытому одеялом колену.
– Не переживай из-за этого, дорогая. У Джулиана был с лордом Фитцуэллом долгий разговор, прежде чем барон уехал.
Дафна заморгала.
– Лорд Фитцуэлл уехал?
– Уехал.
– И Джулиан с ним поговорил?
– Джулиан довольно ясно дал понять, что лорду Фитцуэллу лучше не рассуждать о твоем характере, иначе он поговорит с ним совсем по-другому.
Дафна облегченно вздохнула. Джулиан – меткий стрелок. Никто в здравом уме не согласится с ним на дуэль.
– Рада это слышать. Но если бы я не вела себя столь безрассудно, моему брату не пришлось бы угрожать бедному лорду Фитцуэллу.
– Не волнуйся за Фитцуэлла. Мне кажется он был… Как ты выразилась? Ужасным критиканом.
Дафна захныкала:
– Ты тоже там была?
Кассандра покачала головой:
– Нет. Слышала от Джулиана.
– Значит, там был Джулиан? – Дафна застонала.
– Нет. Ему рассказал об этом капитан Кавендиш.
– О, капитан Кавендиш точно там был. Это я помню. Он во всем виноват.
Кассандра пожала плечами.
– Почему?
– Потому что он… Потому что его…
– Так и хочется поцеловать?
Дафна уронила голову на руки и снова застонала.
– Люси тебе рассказала?
– Да. Но она поклялась больше никому ничего не говорить.
Дафна схватила подушку и зарылась в нее лицом.
– Я погибла.
– Ничего подобного. Ты выпила лишнего, а потом оказалась в довольно двусмысленной ситуации в залитом луной саду с красивым джентльменом, который, кстати сказать, является твоим законным мужем. Многие девушки совершали гораздо более скандальные поступки. Только боюсь, ты не можешь винить в своем поведении капитана Кавендиша.
Дафна потерла лоб.
– Знаю. Я сама во всем виновата. Выпила пять бокалов шампанского! Спрыгнула со скамьи. Это я… О господи! Ну почему Рейф не уехал, как я просила? Нет же, он отказался. Если бы его здесь не было, я бы не свалилась на него вчера и не каталась бы с ним по траве на глазах у лорда Фитцуэлла.
Кассандра рассмеялась:
– Это просто досадная случайность. Но ведь ты никогда не любила правила, дорогая. Если я правильно помню, это ведь ты пыталась улизнуть из дома через окно на балу у Хиллборо?
Дафна подняла голову и ошеломленно посмотрела на невестку.
– Ты это помнишь?
– Конечно, помню. Только вот ты никогда мне не рассказывала, почему пыталась убежать.
Дафна схватилась за голову.
– Это слишком унизительно.
– Тайное свидание? – У Кассандры загорелись глаза.
– Что-то вроде. – Дафна вздохнула. – Честно говоря, я сделала это, чтобы увидеть капитана Кавендиша.
Светлые брови Кассандры взметнулись вверх.
– Вот как?
– Да. Именно тогда стало известно, как серьезно он ранен, и мне отчаянно захотелось увидеть его. Я собиралась нанять экипаж и поехать к нему. О Кэсси, мне так стыдно!
Кассандра улыбнулась.
– Тебе нечего стыдиться, Дафна. Мне кажется, ты влюблена в капитана Кавендиша, и судьба так распорядилась, что он стал твоим мужем. Так что я не вижу никакой проблемы.
– Я не влюблена в него! – слишком страстно возразила Дафна.
Кассандра понимающе улыбнулась.
– В самом деле?
Дафна фыркнула.
– Ну разве что совсем немного. Но я намерена отделаться от этого чувства. Ты понятия не имеешь, что он выкинул.
– Любовь – не простуда, Дафна. Ты не можешь ждать, пока она пройдет сама по себе. Мне кажется, лорд Фитцуэлл сделал тебе одолжение вчера вечером, покинув наш дом.
Дафна со стоном упала на подушки.
– Тут я с тобой согласна. Очевидно, барон совсем не для меня, если его так напугало количество выпитого мной шампанского и несоблюдение некоторых общепринятых правил. Мама, наверное, на меня рассердилась? После того как вы с ней приложили столько усилий для организации званого вечера и бала. Мне очень жаль, Кэсси.
– Напротив. Твоя мама испытала облегчение, когда лорд Фитцуэлл уехал. Тетя Вилли тоже. Да и я не слишком расстроилась.
Дафна села на кровати и внимательно посмотрела на невестку.
– Правда?
– Честно говоря, я не очень хорошо знаю лорда Фитцуэлла. Но я не верю, что ему удалось бы завоевать твое сердце, Дафна. А это, поверь, очень важно.
Дафна сжала руку невестки.
– Кэсси, ты так добра. Ты с детства любила Джулиана. Но у большинства людей все происходит не так. При выборе мужа нужно быть очень последовательной и скрупулезной.
– Прости, но тут я с тобой не соглашусь. Такие слова, как «муж» и «скрупулезно», не должны стоять рядом.
Дафна возразила:
– Значит, наши мнения расходятся. Мне нужно еще раз просмотреть свой список. Я убрала его в шкаф. Не могла бы ты его достать?
– Какой список? – сдвинув брови, поинтересовалась Кассандра.
– Список джентльменов, подходящих для замужества.
Глаза Кассандры округлились.
– Ты составила список?
– Да.
– Ну и ну. Это совсем на тебя непохоже. Ты никогда не была такой… организованной. Такой… – Покачав головой, Кассандра направилась к шкафу.
– Скрупулезной? – со смехом подсказала Дафна.
– Да. Ты всегда была свободолюбивой и веселой. А поиски правильного мужчины, твоей истинной любви не должны напоминать сделку.
– Список на самой верхней полке. – Дафна не обращала внимания на увещевания золовки.
Кассандра, будучи на несколько дюймов выше Дафны, сумела дотянуться до верхней полки, не вставая на стул. Она пошарила на верхней полке и достала лист бумаги и шкатулку. Шкатулка едва не выпала у нее из рук, но Кассандра поймала ее. Правда, с нее слетела крышка.