Мой страстный любовник - страница 26
– И вы дадите мне несколько советов относительно того, как ухаживать за ними? – осведомился Деверилл.
– Да, но я уже говорила вам, что мне нужно время, дабы выбрать самые эффективные методы. Пока что будет довольно, если вы просто ознакомитесь с характеристикой каждой из этих дам, чтобы быть готовым встретиться с ними сегодня вечером.
– Я бы предпочел услышать, как вы планируете превратить меня в идеального кавалера.
Но Кейт не позволила увести себя с намеченного пути.
– Мисс Эмма Додд не отличается особой красотой, но она получила отличное образование и весьма остроумна, что может прийтись вам по вкусу. Мисс Элиза Роу обладает безупречными манерами, и ее принимают везде, хотя мне она представляется излишне сдержанной и холодной. Кроме того, поговаривают, что у нее вот-вот состоится помолвка. Мисс Руфь Осборн елейна и подобострастна, так что она вполне подходит под ваше требование покорной и послушной жены.
– В этом списке содержится шесть кандидатур. А сегодня утром вы говорили, что подобрали семерых.
– Да, но эту, на мой взгляд, наиболее достойную, я приберегла напоследок. Она отвечает всем моим требованиям, но не вашим. Если вам надоест ухаживать за остальными, я представлю вас.
– Лучше расскажите мне, как нужно ухаживать за вами.
Кейт негодующе посмотрела на него:
– Нет смысла говорить обо мне, Деверилл. Вы же знаете, что я в браке, в отличие от большинства молодых леди, преследую совсем другие цели. Мне нужна настоящая любовь.
– А что вы понимаете под настоящей любовью? Мне просто любопытно.
Она недоверчиво прищурилась:
– Вы смеетесь надо мной.
– Нет, я совершенно серьезен. Мне бы просто хотелось понять, что вы имеете в виду.
– На самом деле все очень просто. Настоящая любовь – это страсть сердца, которую в равной степени разделяют двое людей.
– В равной степени, гм?
Кейт заколебалась, поскольку его реакция не на шутку озадачила ее. К тому же выражение его лица оставалось бесстрастным и загадочным.
– В общем, да, – ответила она, – привязанность не может быть односторонней.
Видя, что Деверилл хранит молчание, она пустилась в объяснения:
– Любовь добра, щедра, великодушна и готова к самопожертвованию, она обладает невероятной силой и поглощает человека без остатка. Она позволяет ему чувствовать себя цельным и состоявшимся… Говоря другими словами, вы не можете представить себе свою жизнь без другого человека.
По его лицу скользнула едва заметная гримаса:
– Вы говорите об идеальной любви, той, которая не встречается в обыденной жизни.
Кейт задумчиво изучала его.
– В чем дело? – вдруг спросила она. – Вы не верите в существование идеальной любви в принципе или же просто не предполагаете такой возможности для себя?
– Полагаю, она существует. Но встречается крайне редко.
– Что ж, я уже успела понять, что жизнь слишком коротка и ценна, чтобы прожить ее без любви. Собственно говоря, именно ради любви и стоит жить.
Но Деверилл вовсе не выглядел убежденным.
– Вы и сами еще не встречали настоящей любви.
– Пока еще нет. Но я верю, что когда-нибудь это случится. И доказательством тому может служить не только моя семья. Некоторые из наших предков Уайлдов были идеальными возлюбленными. Одной из наших фамильных черт, которая передается из поколения в поколение, является та, что мы искренне влюбляемся, любим страстно и на всю жизнь.
На лице его отразилось сомнение.
– Думаю, вы лелеете несбыточные мечты. Это все – плод вашей фантазии. И вас непременно ждет разочарование.
– Быть может. Но любовь стоит того, чтобы ее ждать, сражаться за нее и даже, возможно, умереть, – с жаром возразила она.
Деверилл ответил ей едва заметным намеком на улыбку. Совершенно очевидно, ее уверенность позабавила его.
Кейт стиснула зубы, не желая признавать справедливость его аргументов.
– Теперь я понимаю, в чем заключается ваша проблема. Вы – циник, как и мой кузен Куинн. До встречи с Венецией он придерживался такой же точки зрения, а потом обнаружил, что не может жить без нее.
– А ваша проблема состоит в том, что вы становитесь слишком разборчивы, когда дело доходит до претендентов на вашу руку.
– Я всего лишь умею отличать правду ото лжи.
– Сомневаюсь, что на свете найдется мужчина, отвечающий вашим высоким стандартам. Я уже буквально вижу, как вы одно за другим вычеркиваете из своего списка качества, которые ранее полагали необходимыми.
Кейт лишь крепче сжала губы, чтобы не сказать в ответ что-нибудь обидное.
– Дело ведь не в том, чтобы подтвердить должные черты или соответствовать стандартам. Я намерена следовать зову сердца, а не разума. Любовь зачастую не имеет ничего общего с логикой или интеллектом.
– Боюсь, что вы, последовав зову своего сердца, в итоге придете к тому, что расстанетесь с иллюзиями, когда ваши страсть и пыл не встретят взаимности.
Ее вновь охватило недовольство.
– Даже если романтическая влюбленность заканчивается плохо, все равно она стоит того, чтобы рискнуть. Даже болезненные эмоции заставляют вас чувствовать себя живым.
– Я бы предпочел избежать боли.
– Как и все мы.
Она рассуждала, исходя из личного опыта. Когда Деверилл отверг ее, то тем самым причинил чрезвычайную душевную боль, но при этом она всегда остро ощущала, что живет полнокровной жизнью. После его возвращения в Англию ее чувства и сама душа вновь пробудились к жизни, как если бы пребывали все это время в летаргической дремоте. Более того, все те пылкие чувства и страстные желания, которые она запрятала куда-то в самый дальний уголок своего сердца, вновь охватили ее.