Мой страстный любовник - страница 54

Кейт буквально купалась в эмоциях, она жила ими – и старалась изо всех сил расшевелить и Брэндона, несмотря на его сопротивление.

После войны он сознательно приучил себя сдерживать свои чувства. Сосредоточился на том, чтобы стереть из памяти темные и мрачные воспоминания. Намеренно избегал проявления любых чувств, которые могли принести боль. Но сегодня, впервые за много лет, он сознательно приоткрыл другому человеку свою душу и сердце.

И при этом поразился тому, что, поделившись своими чувствами с Кейт, он почувствовал себя… лучше. Странно, но лучше.

Сегодня Кейт заставила его осознать еще одну вещь: он слишком долго оставался один. Одинокий и надломленный, с пустотой в душе. Словно какая-то часть его потерялась по дороге.

Быть может, это было сердце?

И, если так, поможет ли она ему вновь обрести этот утраченный орган?

В принципе, в этом не было ничего невозможного. Кейт пробудила в нем инстинкты защитника и покровителя – проявившиеся с удивительной силой, – но при этом он чувствовал, что и у нее есть кое-что, в чем он сам отчаянно нуждался: это утешительное ощущение того, что ему есть с кем поделиться своими переживаниями и эмоциями. Ощущение близости. Чувство единения.

А на глубинном уровне – неуловимое и ускользающее ощущение радости жизни, ранее неизвестное ему вообще.

Брэндон знал, что никогда не позволит чувствам взять верх над разумом, но в последнее время ему все чаще казалось, что давно забытые эмоции прорываются на поверхность его сознания из самого дальнего и темного уголка души, где он похоронил их давным-давно. В сердце его забрезжил лучик надежды.

И вдруг его поразило осознание еще одного факта: он может попытаться стать тем человеком, которого хочет сделать из него Кейт. И не только для того, чтобы заполучить ее руку в браке, но и ради собственного благополучия.

Если он позволит себе чувствовать, то, быть может, сумеет изгнать пустоту, образовавшуюся внутри него. И, самое главное, не исключено, что тогда он сумеет обеспечить себе будущее с Кейт, которое даже сейчас выглядело настолько недосягаемым, что буквально сводило его с ума.

***

Кейт провела бессонную ночь, просыпаясь всякий раз, когда шхуна проваливалась в пропасть между валами. И когда на следующее утро она заставила себя встать с кровати, то быстро оделась и тут же поднялась наверх, предпочитая оказаться на свежем воздухе, нежели прозябать в душной каюте.

Но зрелище, представшее ее глазам, заставило ее на время забыть о собственных страхах: высоко у нее над головой, на конце горизонтального рея мачты, стоял Деверилл, ухватившись за фал паруса. Наклонившись вперед, чтобы противостоять ветру и качке, он, бросая вызов смерти, выглядел так, словно это для него столь же привычное дело, как для нее – давать отповедь высокомерной матроне из высшего общества в своей собственной гостиной.

Тревожась за него, Кейт затаила дыхание и не сводила с него глаз, пока он наконец не спустился вниз.

– Что вы себе позволяете, рискуя жизнью столь бесшабашным образом? – обеспокоенно спросила она, когда он подошел к ней. – Неужели ваш экипаж не может сам заняться такелажем?

Небрежным движением руки он отмахнулся от ее опасения и ответил, пристально вглядываясь в ее лицо:

– Не люблю бездельничать. А вот вы выглядите бледной.

Вспомнив о собственных треволнениях, Кейт выдавила улыбку:

– Я буду значительно веселее, когда мы достигнем суши.

– Впереди еще одна ночь, хотя я подозреваю, что нас немного потреплет перед этим.

Когда он указал на серые тучи на горизонте, Кейт почувствовала, как желудок у нее сводит судорогой.

Она заставила себя сосредоточиться на настоящем и принялась расспрашивать Деверилла о его кораблях, о жизни на море и той торговой сети, которую создала компания его семьи для импорта и экспорта товаров между Америкой и Европой. Но все это время она чувствовала себя как на иголках, опасаясь нервного срыва.

К счастью, шторм прошел стороной, и вскоре море успокоилось. Но ближе к вечеру она заметила, что на них вновь надвигается буря. Небеса потемнели, а вдалеке засверкали молнии.

Когда порывы сильного ветра принялись выбрасывать на палубу клочья пены с верхушек гигантских волн, тетя и дядя Кейт сошли вниз, уединившись в комфорте и безопасности своей каюты. Вскоре грозовые тучи обрели зловещий вид, а качка усилилась настолько, что сохранять равновесие стало почти невозможно.

Когда сильный ветер стал завывать в такелаже, капитан Галси отправил матросов на реи, чтобы взять рифы у марселей, как объяснил ей Деверилл.

– Скорее всего, это обычный шквал, но на всякий случай Галси обезветрит паруса еще сильнее, оставив ровно столько поверхности, сколько нужно для управления кораблем.

Часом позже хлынул проливной дождь. Деверилл распорядился, чтобы Кейт сошла вниз, и не пожелал слушать никаких возражений.

– Вам небезопасно оставаться здесь, – решительно заявил он.

Ей пришлось подчиниться. Несмотря на то что она крепко держалась за поручни, кренящаяся палуба так и норовила ускользнуть из-под ее ног. Тем не менее она повиновалась с большой неохотой, не желая оставаться внизу, где окажется заперта, как в ловушке, если корабль вдруг перевернется кверху килем.

Кейт миновала люк, спустилась по трапу, после чего, спотыкаясь, чуть ли не на ощупь стала пробираться по полутемному проходу. У первой двери она остановилась, чтобы проверить, как чувствует себя ее тетя, и оказалось, что Рейчел тошнило так сильно, что Корнелий вынужден был дать ей снотворного, чтобы она заснула.