Мой страстный любовник - страница 59

Кейт одернула и разгладила на себе платье, после чего сделала глубокий вдох, готовясь встретиться с ним лицом к лицу. Но сначала она должна узнать, каково самочувствие у тети Рейчел.

На ее легкий стук в дверь их каюты вышел Корнелий. Тихим голосом поздоровавшись с нею, он озабоченно проговорил:

– Рейчел провела беспокойную ночь, но сейчас она крепко спит.

Кейт с сожалением спросила:

– Я могу что-нибудь сделать для нее?

– Не сейчас. Чем скорее мы доберемся до суши, тем лучше.

– Я сообщу Девериллу.

Необходимость активных действий стала очевидной, и Кейт поднялась по трапу наверх. Когда она ступила из люка на палубу, ее приветствовал свежий и прохладный морской воздух, омытый штормом. Команда занималась починкой парусов и ремонтом такелажа, но в остальном на шхуне все было как прежде: высокие мачты покачивались в такт набегающим волнам на фоне июньского неба, а легкий ветер грациозно надувал паруса. С левого борта виднелся берег Франции, оказавшийся гораздо ближе, чем она ожидала.

Единственная неприятность заключалась в том, что ее план сохранить спокойствие и присутствие духа рухнул и разлетелся вдребезги, стоило ей увидеть на главной палубе Деверилла. Он о чем-то разговаривал с капитаном Галси, но вот он вскинул голову и замер, заметив ее.

Что это, игра ее воображения или же взгляд его таил в себе больше нежности, чем когда-либо ранее? Больше восхищения? И была ли слабая улыбка, тронувшая его губы, знаком доброго расположения или признаком иронии? И ощутил ли он такой же прилив тепла, который прокатился по ее телу и от которого у нее едва не подогнулись колени?

Под его пристальным взглядом она почувствовала себя неуверенной, неуклюжей и… застенчивой, что было глупо, конечно. За всю свою жизнь она еще ни разу не страдала стыдливостью.

Внезапно разозлившись на себя, Кейт прогнала прочь необычные ощущения, подошла к перилам и остановилась. Деверилл не смеет заставлять ее чувствовать себя пугливой, как только что родившийся на свет жеребенок. И от его пристального взгляда у нее не должно останавливаться дыхание.

Тем не менее она была очень рада тому, что он занят беседой с капитаном и что к тому времени, как он присоединился к ней, она успела вновь взять себя в руки.

– Я вижу, вы благополучно пережили ночь, – негромко проговорил он.

Кейт мгновенно ощутила, как у нее загорелись щеки. Вот тебе и «взяла себя в руки», подумала она, вспоминая его обнаженное тело.

– Да, благодарю вас.

– Не за что. Вы уже завтракали?

В его словах чувствовалась скрытая симпатия и тепло, но манера общения оставалась легкой и дружеской.

Кейт решила последовать его примеру и вести себя так, словно между ними ничего не произошло. Она не желала давать своей семье или команде повод подозревать, что ночь она провела в объятиях Деверилла.

– Еще нет. Я решила сначала повидаться с вами, чтобы обсудить планы на день.

– У нас для этого еще будет масса времени. В порт Руайан мы должны прибыть только через несколько часов. Видите разрыв в береговой линии вон там, впереди? Это – устье Жиронды.

Кейт проследила взглядом за его рукой, которой он указывал куда-то вдаль. Там она действительно увидела вход в дельту, где Жиронда впадала в море. Где-то здесь трагически затонул «Зефир», приплыв сюда из Бордо, находящегося выше по течению.

– Что будет, когда мы достигнем Руайана?

– Первым делом мы устроим вашу тетю в гостиницу, где она сможет хорошенько отдохнуть. Затем я планирую нанять конный экипаж на неделю или две, на котором мы и будем передвигаться все это время.

– Хорошо. Тетя Рейчел наверняка слишком слаба, чтобы ехать сегодня куда-либо еще.

– Кроме того, после обеда я собираюсь разыскать Лувеля и, не исключено, начать переговоры относительно поисков останков корабля и места кораблекрушения. Но, как я полагаю, первым делом вы захотите посетить церковь и взглянуть на то место, где похоронена ваша мать.

Кейт вдруг показалось, будто над ней промелькнула черная тень, унося с собой недавнее тепло. Что ж, пришло время перенести свое внимание на главную цель их вояжа.

Расправив плечи, она взглянула Девериллу в лицо.

– Да. Вы пойдете со мной?

– Разумеется, если вы этого хотите.

– Хочу, – серьезно ответила она.

Она никак не могла отделаться от ощущения, что ей будет легче увидеть могилу матери, если рядом с нею окажется Деверилл.

***

Утро прошло в точном соответствии с его прогнозами, и когда шхуна, подгоняемая свежим ветром, вошла в дельту реки, то местность вокруг Руайана оказалась именно такой, какой она и ожидала ее увидеть.

Укрытое от сильных ветров, дующих с Атлантики, побережье было изрезано скалистыми мысами, поросшими лесом, и уютными песчаными бухтами, в то время как вход в гавань охраняла крепость. Ей говорили, что климат здесь был гораздо теплее, чем в Англии. И, как и во многих морских портах на побережье, в городке была масса домов, выстроенных из светло-желтого камня с красными черепичными крышами, между которыми виднелись сосны и едва распустившиеся бугенвиллеи.

Стоя у поручней, Кейт наблюдала, как они вошли в гавань, в которой уже находилось множество кораблей самой разной величины. Солнечные лучи отражались от белых парусов и голубой воды столь ослепительно, что ей даже пришлось прикрыть глаза рукой.

Вскоре после того, как капитан Галси приказал бросить якорь, к борту «Галены» подошла шлюпка, доставившая капитана порта, который принялся о чем-то совещаться с Галси и Девериллом. Уже через час Кейт устраивала свою измученную тетку в комнаты местной гостиницы, а Деверилл нанял в конюшне по соседству конный экипаж.