Жена и 31 добродетель - страница 85

Поскорее бы Олдфорд младший вырос. Тогда бы они вместе бы что-нибудь учинили. Правда, тут он вспомнил, как Амабель выражала уверенность, что у них будут еще дети. Что ж, значит, они будут шалить одной большой дружной компанией. Бедная леди Клиффорд. Хотя, скорее всего, безумно счастливая, такая, каким чувствовал себя он сам.

На следующий день Роберт получил письмо от леди Эсмерелды, и спокойное пребывание двух пар закончилось. Матушка писала о том, что они с маркизом Нортгемптоном навестят их через несколько дней. Маркиза радовалась скорой встречи с обожаемым внуком и своей дочерью, которую не видела целых два месяца.

Когда он зачитал отрывок письма во время завтрака, все оживились, но обрадовались лишь отчасти. Все-таки присутствие величавого маркиза вносило определенную напряженность в атмосферу домашнего уюта. Вистан иронично заметил, что плодовитость несомненно требует неусыпного контроля со стороны главы семейства, а то вдруг кто-то не удосужится выполнением своего долга – позору не оберешься.

Дамы тут же на него зашикали, но Роберт одобрительно хмыкнул и выразительно посмотрел на жену. Монфор, не подозревая, попал в самую точку. Именно так маркиз и поступил, поверив наветам Моубрея и приехав к ним с Амабель, чтобы лично проверить положение дел в молодой семье.

Графиня опустила глаза, чуть улыбнувшись. Обладая от природы решительным, но в то же время дружелюбным характером, она предпочитала отвечать людям добром, чем ожидать этого. Амабель хотела верить, что маркиз уже оттаял на ее счет, особенно в свете рождения первого внука. Тем более, называя сына именем грозного маркиза они преследовали несколько целей. И одна из них была, несомненно, смягчение его отношения к графине. Хотя, она не могла пожаловаться на его отношение к ней в последнее время. Все-таки поступок Розалинды и все последующие события как следует потрепали их нервы и некоторым образом посбивали пыльцу величественности с фигуры гордеца маркиза.

– Таким образом, они приедут, – констатировал очевидное Клиффорд, складывая письмо.

– Этого и следовало ожидать, – пожал плечами Вистан.

– Я маму давно не видела, – Розалинда взглянула на Роберта. – Ей, наверно, не терпится опять увидеть Олдфорда младшего.

Амабель широко улыбнулась.

– Она в нем души не чает. Особенно, когда увидела, как к нему относится Олдфорд старший.

– О, и как же? – не преминул встрять Вистан, с любопытством посмотрев на графиню.

Та ответила коротко и мягко, радуясь и забавляясь таким положением вещей:

– Трепетно. Думаю, он сам еще не осознал, что стал дедом.

Вистан хмыкнул и гордо воззрился на свою жену.

– Что ж, моя дорогая. С нашим наследником он это осознает в полной мере.

– Что ты имеешь в виду? – Розалинда с подозрением взглянула на него.

– Ну как же. Если он с Олдфордом младшим этого не осознал, то с Олдфордом Третьим у него нет ни одного шанса. Это будет гремучая смесь тебя, меня и твоего отца. Представляешь, какой сын у нас родится?

– Не называй его Олдфордом Третьим! – возмутилась виконтесса. – Во-первых, я не собираюсь его так называть, а во-вторых, может родиться девочка!

– Значит, будет Олдфординой, – спокойно ответствовал Монфор, вызвав гримасу отвращения у жены и дружных смех Клиффордов.

– Думаю, это будет гремучая смесь в любом случае, – заметил, все еще посмеиваясь, Роберт. – Что мальчик, что девочка вряд ли станут оплотом спокойствия. Бедный отец.

– Счастливый отец! – возразил Вистан. – Столько возможностей для нотаций родителям, то есть нам.

На этой веселой ноте все с будоражащим нетерпением ждали появления сиятельной четы. И это ожидание полностью оправдалось, ибо маркиз вступил в гостиную с таким видом, будто он король, приехавший проверить своих вассалов. Пока леди Эсмерелда обнималась с дочерью и взволнованно вопрошала Амабель, когда она сможет увидеть внука, его сиятельство орлиным взором окинул всю компанию и, не сказав ни слова, с удобством уселся в кресло у камина.

Когда все расселись и стали распивать чай, маркиз неожиданно заговорил, удивив этим не только окружающих, но, похоже, и самого себя.

– Я хотел бы поговорить со всеми вами.

Несколько пар изумленных глаз тут же обратились в его сторону.

– С тобой, Амабель, и тобой, Розалинда. Я хочу сказать, что был неправ.

У Роберта перехватило горло от этих слов. Он с трудом верил, что слышит такое, и поневоле его руки сжались в кулаки. Ему не хотелось слушать извинений, его до боли тянуло врезать Нортгемптону по холеному лицу.

– Теперь я вижу, что вы, графиня, стали хорошей женой моему сыну. Он, похоже, счастлив, и наследник теперь есть. Зря я пытался вас разлучить, хотя и не оправдываюсь. Тогда на это были свои причины. Ну и с тобой, Розалинда, поторопился. Конечно, я был в своем праве искать тебе выгодную партию, но и разбаловал тебя тоже я. Так что и вину свою осознаю.

В комнате воцарилось гнетущее молчание. Роберт нахмурился, Вистан чуть удивленно приподнял брови, леди Эсмерелда сжала руки то ли в благоговении перед мужем, то ли в неверии тому, что слышит. Амабель и Розалинда потрясенно переглянулись. Однако, чудеса долго не продлились.

– Впрочем, я доволен тем, как все получилось, – продолжил маркиз, и все волшебство момента мигом улетучилось, оставив неприятный осадок. – Его величество тоже весьма одобрительно отозвался…

– Вот как! – не выдержав, перебил его Роберт. – Ты доволен. После того как чуть не разрушил нашу жизнь!

Леди Эсмерелда вздрогнула, а маркиз недовольно поморщился.