Правила соблазна - страница 70
– Мне нужно переодеться, – уныло произнесла она, приподняв на несколько дюймов юбку, чтобы рассмотреть промокшие туфли и чулки. – Меня так взволновала победа, что я выпрыгнула прямо в воду.
– Это была тяжелая битва, – отозвался Энтони, любуясь ее изящными щиколотками.
Селия засмеялась и попрощалась, а он продолжал стоять у подножия лестницы, глядя ей вслед, пока она совсем не исчезла, в последний раз помахав и улыбнувшись ему. Энтони поднял руку и улыбнулся в ответ, но Селия уже ушла, и он снова остался один.
Как обычно. Но, может быть… ненадолго.
Глава 21
Всю следующую неделю Селия безуспешно искала возможность еще раз поговорить с Энтони наедине. Несколько дней шли дожди, все находились дома, и всякий раз, когда она набиралась смелости снова затронуть больную тему и выяснить, почему он решил убедить ее выйти за него замуж, кто-нибудь обязательно мешал им. Селия не могла не думать о том, что в ней нет ничего особенного, ведь стольких женщин куда красивее и опытнее, чем она, Энтони, должно быть, знает и вполне способен ими заинтересоваться.
Разумеется, она не хотела, чтобы он ими интересовался. Селия мечтала быть той, которую он жаждет больше всех. Но она боялась разочаровать Энтони, как наверняка разочаровала Берти, и думала, что пусть лучше ее сердце разобьется сейчас, чем потом. Там, в лодке, когда Селия попыталась выяснить, что такого он в ней нашел, Энтони увиливал и наговаривал на себя, что только прибавило сомнений.
Он по-прежнему уделял ей внимание, хотя теперь делал это изящнее. К примеру, как-то утром на подносе с завтраком Селия обнаружила крохотную лодочку, сложенную из серебряной фольги. Агнес сразу призналась, что эту лодочку дал ей в коридоре мистер Гамильтон, и Селия поставила ее на каминную полку, улыбаясь всякий раз, когда видела это небольшое напоминание об их прогулке по озеру.
В другой день на ее имя доставили коробку из модного лондонского магазина. Она открыла ее и увидела пару небесно-голубых атласных туфель на невысоком каблуке, с лентами, которые завязываются вокруг щиколоток. Селия даже открыла рот от удивления. Она вытащила одну туфлю, чтобы полюбоваться. До чего прелестные, с вышитыми вьющимися растениями и украшенные крохотными цветами из бусинок.
Это был чересчур личный подарок, и ей следовало отказаться. Они с Энтони даже не обручены, и будет в высшей степени неприлично носить эти туфли. Но Селия все равно унесла их в свою комнату, слегка удивилась, но тут же пришла в восторг, обнаружив, что туфли ей впору и безупречно подходят к новому вечернему платью. Откуда он знает, думала Селия, рассматривая обновку в зеркале, крутясь и приподнимая юбки, чтобы рассмотреть туфли как следует со всех сторон. Энтони снова не стал ставить этот подарок себе в заслугу, хотя никто другой просто не мог прислать такие туфли – карточки в коробке не было. Похоже, он прислушивается к каждому ее слову и запоминает все, что она говорит. Селия опустила юбки и внимательно посмотрела на свое отражение.
Достойна ли она такого мужчины?
Она начала присматриваться к нему внимательнее. Ничего удивительного, что Энтони – загадка для всего общества, думала Селия, наблюдая как-то вечером за обедом, как он уверенно лавирует сквозь колкости в разговоре. Лорд Уильям изо всех сил старался его спровоцировать и то и дело отпускал ядовитые замечания, которые казались невинными всем, кроме Селии. Энтони парировал их с легкой улыбкой, словно ничто не способно пробить его броню. Он не обращал внимания на замечания, которые довели бы Дэвида или мистера Перси до точки кипения, и Селия поняла, что мистер Гамильтон высоко ценит самообладание.
После обеда настроение у всех было вялое. Джентльмены рано присоединились к дамам. Несколько человек вышли в сад, наслаждаясь после дождей теплым, ясным вечером, а те, кто остался в гостиной, получали удовольствие от спокойного времяпрепровождения. Селия расположилась рядом с Вивиан, помогая ей распутывать нитки, которыми та вышивала крохотное платьице для будущего младенца. Беременность утомляла Вивиан, ей почти все время нездоровилось, и она редко спускалась к гостям. Собственно, Вивиан впервые осталась в гостиной после обеда.
– Тебе совсем ни к чему прятаться со мной в углу, – сказала она Селии, когда та села рядом с ней на софу.
– О нет! Мне очень хочется просто спокойно с кем-нибудь поговорить. А с тобой мы почти не видимся.
– И это при том, что меня стало слишком много, – проворчала Вивиан, украдкой потерев поясницу. – Хуже, чем сломанная нога.
Селия улыбнулась.
– Дэвид так уверен, что будет сын.
Вивиан состроила гримасу.
– Уверен, а дитя пинается все сильнее каждый раз, когда он это говорит. Не могу решить, кто это – сын, вытягивающий ноги, или протестующая дочь.
– Дэвид будет рад в любом случае. Он всегда любил Молли и относился к ней с большой нежностью.
Вивиан вздохнула и поковыряла пальцем спутанный клубок разноцветных ниток.
– Если роды пройдут легко, я тоже буду рада.
Селия хихикнула и еще раз украдкой посмотрела на Энтони, сидящего неподалеку и читающего книгу.
– Говорят, прием очень удачный, – заметила Вивиан.
Селия ее толком не слышала, поглощенная собственными неожиданными мыслями. А что думает о детях Энтони? Он сказал, что считает своим долгом избавить возможных детей от ужасной жизни без отца, но какой отец может получиться из него?
– Право же, тебе совсем необязательно сидеть со мной, – повторила Вивиан, и Селия резко отвела взгляд от Энтони и перестала думать о нем. – Лучше иди к своим гостям.