Правила соблазна - страница 88

Энтони крепко обнял ее и поцеловал. Его больше не интересовало, что еще знала Селия. Он убедился, что она любит его и, что еще более странно, верит в него. Когда Энтони поднял голову, Селия посмотрела ему в глаза.

– Неужели ты на самом деле подумал, будто я поверю во что-нибудь подобное? – прошептала она, погладив его по щеке.

Энтони накрыл ее ладонь своей.

– Большинство женщин поверили бы.

– Но я ведь не большинство. – Селия слегка улыбнулась.

– Это правда. – Гамильтон любовался голубизной ее глаз. Он не просто пропадет без нее, все будет гораздо хуже. – Ты для меня единственная.

Селия прикоснулась к его нижней губе кончиком пальца.

– Я знаю.

Энтони сжал ее запястье, удерживая ее руку на месте, прижался губами к кончикам пальцев, затем к костяшкам, потом к ладони.

– Фанни пошла к твоему брату, чтобы признаться, что солгала. Она… Селия, эта женщина когда-то была моим другом. – Он немного помолчал и откашлялся. – И любовницей. Много лет назад, – поспешно добавил Энтони. – Она вложила деньги в оловянные рудники, у нас был роман. Все это происходило давным-давно, а потом Фанни вышла замуж за отца этого мальчика. Пришла ко мне, потому что ее муж умер, оставив их без гроша, а ей нужно кормить ребенка. Она сказала, что мы женаты, потому что надеялась – я дам ей денег, лишь бы она ушла и не расстроила нашу свадьбу.

Селия несколько секунд с сочувствием смотрела на него.

– Ты дал ей денег, правда?

Энтони ответил не сразу.

– Да. Но только потому, что она во всем созналась и пообещала рассказать правду твоей семье.

Селия улыбнулась, глядя на него снизу вверх.

– И почему люди думают, что ты холоден и расчетлив. У тебя такое же доброе сердце, как у меня, Энтони Гамильтон.

Он встревоженно нахмурился.

– Вовсе нет!

– Тогда почему ты дал ей денег?

– А ты считаешь, не стоило?

– Нет, – мягко отозвалась Селия. – Я бы никогда не осудила тебя за сострадание.

Энтони закрыл глаза и прижался лбом к ее лбу. Селия обвила его руками за шею, и они просто стояли на месте. Напряжение, сковывавшее его много часов подряд, растаяло, теперь он чувствовал себя умиротворенным. Но через несколько минут Энтони нежно отстранился от Селии и отступил от нее. Он знал, что еще не все рассказал ей, а покончить с секретами следовало до того, как Энтони с чистой совестью примет ее любовь.

– Селия, – произнес он. – Я был с тобой честен не до конца. – На ее лице читалось недоумение. – Есть вещи, о которых я обязан тебе рассказать… ты должна узнать об этом до того, как окончательно решишь выйти за меня. Как последний болван, я думал, что мне не придется тебе об этом рассказывать, думал… – Энтони замолчал и с силой провел ладонями по лицу. – Думал, мне не придется признаваться в своих недостатках.

– У всех есть недостатки, – заметила Селия.

Он как-то безнадежно рассмеялся.

– Наверняка. Но не суди, пока не услышишь то, что мне нужно тебе рассказать.

Селия открыла рот, собираясь возразить, но передумала и просто кивнула. Энтони глубоко вздохнул. Даже когда герцог Эксетер расспрашивал его, он не стал рассказывать то, в чем собирался признаться сейчас.

Но Селия должна знать до того, как свяжет свою жизнь с ним, пусть у нее будет время, чтобы уйти. Энтони обманывал себя, полагая, что может просто забыть о своем прошлом. Считая, что если о нем никогда не говорить, можно сделать вид, что ничего не было, что его прошлое не вернется и не будет его терзать. Селия доверчива и добра, поэтому она не спрашивает, но это вовсе не оправдывает молчания.

Запинаясь и не в силах смотреть на нее, Энтони приступил к рассказу:

– Я говорил тебе, что мой отец разозлился, когда меня выгнали из школы. Наверняка разозлился, но все-таки скорее он испытал облегчение. Мама совсем недавно умерла. Раньше я пытался угождать ему только ради нее. Когда я его позорил, отец превращал жизнь матери в ад – винил ее во всех моих ошибках и недостатках. Когда она умерла, он сказал, чтобы больше я в Линли-Корт не являлся, чему я только обрадовался. Мне было всего пятнадцать, на жизнь денег не было. Селия, я… я… – он вздохнул. – Я мошенничал, – негромко произнес Энтони. – За деньги сдавал экзамены за других, пока не закончил школу. Играл на деньги. Я всегда хорошо играл в карты, но потом научился еще лучше. В Лондоне можно держать пари на что угодно, и я этим пользовался. Но все равно зарабатывал очень скромно. Как-то жить было можно, но чтобы начать свое дело, денег не хватало. Я жил так немало времени, но хотел двигаться дальше. Хотел разбогатеть. Хотел доказать Линли, что не нуждаюсь ни в нем, ни в его имении, ни в его средствах.

Я решил заняться инвестициями и начал играть на бирже. Сидя за столом с финансистами, я многому научился и подмечал разные идеи. Я читал списки и находил в цифрах систему, которая о многом мне говорила. Мне нравилось делать деньги, – сказал Энтони. Признаваться в подобном позволено только людям из низшего сословия, поэтому Энтони никогда и ни с кем об этом не говорил. – Но чтобы вкладывать деньги, их нужно иметь, а чтобы их получить… – Эту часть рассказывать особенно не хотелось. Он слишком опасался реакции Селии. – Я брал деньги у женщин, – очень тихо признался он.

Ее глаза распахнулись, и она прижала к животу руку.

– Как?

– Взаймы, – ответил Энтони, понимая, что это по-прежнему звучит подозрительно. – Я предлагал сделку. Они давали мне средства для инвестиций, а я возвращал им с процентами. Я делал для них деньги, в то время как мужья ограничивали их в средствах. Я говорил себе, что дарю женщинам независимость, хоть какую-то власть над собственной жизнью.