Опьяненный любовью - страница 27

– Именно так, мама.

– Гарриет, – продолжил Гарри, – у моего брата было много… побочных детей, но не у меня. Насколько мне известно, ты – мой единственный ребенок.

Пен и Гарриет с явным недоверием посмотрели на него.

Гарри был почти уверен в своей правоте, хотя теперь он вынужден был признать, что никогда особенно не задумывался о возможной беременности своей очередной пассии. Гарри быстро вычеркнул из памяти весь список – не очень длинный – своих возлюбленных. Ни одна из них не стала матерью, с тех пор как он «познал» их в библейском смысле слова.

– Я очень хотел бы пойти с тобой в приют. Честно говоря, мне в любом случае придется туда пойти. Герцог Грейнджер попросил меня осмотреть дом и усадьбу. – Гарри улыбнулся Гарриет. – Может быть, вы с мамой будете так любезны и проведете меня по приюту?

Гарриет улыбнулась и едва не подскочила от радости.

– Да, конечно! Пойдем, папа. – Она задержалась, балансируя на одной ноге. – Можно мне называть тебя папой?

Да, нынешний день был богат на новые эмоции. Гарри не мог даже толком понять, какая именно завладела им сейчас.

Он решил не отвечать, опасаясь, что его голос сорвется, и ограничился кивком.

– Может, не сегодня, Гарриет, – вмешалась Пен. – Уже вечереет, а граф устал после долгого путешествия.

И драки… Хотя вряд ли священник оказался для него серьезным противником.

Внезапно Гарри почувствовал, как на него накатила ужасная усталость. Видимо, хватило эмоциональных бурь, обрушившихся на его голову за сегодняшний день. Мысль о том, что вот сейчас его станет разглядывать целый дом женщин…

Будет лучше, если он хорошенько отдохнет и подготовится к такому испытанию. Ведь он здесь по поручению герцога Грейнджера и обязан быть внимателен ко всему, чтобы объективно оценить положение и представить герцогу объективный доклад.

Гарриет повернулась к отцу.

– Но ведь еще совсем не поздно. Правда, папа?

Господи! Как же ему не хочется расстраивать ее. Гарри глянул на Пен, та нахмурилась и отрицательно покачала головой.

Ну что ж, решено. Он не намерен идти наперекор мнению матери Гарриет в этом вопросе. Кроме того, Гарри нужно побыть одному, хорошенько обдумать все, что произошло за сегодняшний день и, возможно, выпить пинту-другую «Вдовьего пива».

– Боюсь, твоя мама права, Гарриет.

Гарриет бросила враждебный взгляд на Пен.

Ему пришел в голову компромисс.

– А что, если я провожу вас до приюта? А завтра утром мы встретимся снова… – Гарри взглянул на Пен. – В любое удобное для вас время.

Гарриет обиженно насупилась, но только на мгновение.

– Обещаешь?

– Даю слово.

К счастью, слово графа Дэрроу убедило девятилетнюю девочку. Она направилась к двери.

– Ты придешь пораньше, правда, папа?

Что греха таить, этот вопрос доставил Гарри удовольствие, и он улыбнулся. Настанет ли когда-нибудь день, когда ему надоест называться папой?

Вряд ли.

«Вероятно, это признак того, что мне пришла пора обзавестись семьей и детьми».

Вернувшись в Лондон, он исполнит свой долг и сделает предложение леди Сьюзен. Какой смысл откладывать?

Как постоянно твердит его матушка, ему нужно поскорее обзавестись наследником, а у леди Сьюзен есть все основания стать образцовой графиней. В конце концов, она ведь тоже графская дочь. И прекрасно справится с хозяйством в поместье. У нее превосходные отношения с его матерью и другими родственниками. Она понравится всем. Жизнь станет легче и гармоничнее, если он решится на этот шаг.

Кроме всего прочего, леди Сьюзен очень красива.

– Назови время – и я буду на месте с точностью до минуты.

– Мама проснется на рассвете, чтобы заняться огородом, – сказала Гарриет.

Пен рассмеялась:

– Ну, это уж точно слишком рано. – Она улыбнулась и Гарри. – Давайте встретимся в девять, лорд Дэрроу.

От того что Пен назвала его титул, обращаясь к нему, ему мгновенно стало не по себе.

Гарри уже привык к тому, что люди называют его графом Дэрроу. В конце концов, он ведь на самом деле граф. Правда, он никогда не мечтал об этом титуле, но ему пришлось принять его. И все же… Пен! Она принадлежала его беззаботному прошлому, тому времени, когда он был просто Гарри, просто вторым сыном, который мог идти куда угодно и делать что угодно, не заботясь о проблемах арендаторов, хозяйстве в имении и своем статусе в палате лордов.

– Отлично. – Гарри постарался, чтобы Пен не заметила изменения в его настроении. – В девять так в девять.

– Мне кажется, что ты должен остановиться в домике для гостей, папа, а не в гостинице, – заметила Гарриет, запрыгав по тропинке впереди них. – А Аякс может остаться со Шмелем.

– Со Шмелем? – Гарри воззрился на Пен в ожидании пояснения, но Гарриет опередила ее.

– Это лошадь миссис Джо. – Она серьезно взглянула на них обоих. – Если ты остановишься в домике для гостей, ты будешь ближе к приюту, и, возможно, я смогу навестить тебя. Мама не позволит мне одной идти в гостиницу. Она говорит, что там слишком много пьяных. – Девочка улыбнулась во весь рот. – Хотя, с другой стороны, нам это выгодно – они напиваются нашим пивом.

Пен растерянно пожала плечами.

– Я просто считаю, что детям нечего делать на постоялых дворах.

– Я не ребенок! – воскликнула Гарриет. – Мне уже девять лет.

– Ну да, ты уже старуха. – Пен почти сурово взглянула на дочь. – И тебе незачем ходить на постоялый двор.

– Есть зачем. Там теперь живет мой папа.

Конечно, Гарри был согласен, что постоялый двор, даже небольшой, вроде «Танцующей Утки», не место для девочки.