Идеальный джентльмен - страница 72
На этот раз она отказалась от беспокойства о банке или ее инвестициях, или о благотворительной школе, или даже об Изабелле. Что будет – то будет, решила Эллианна, почти смирившись с тем, что ей придется ждать после того, как она сделала все, что могла. Конечно же, смирение привело к тому, что она перестала ожидать встречи с сестрой за любой изгородью в лабиринте, или в прелестной маленькой гостинице, в которой они остановились на ленч. Она перестала оглядываться назад, не желая, чтобы ее надежда каждый раз угасала.
Уэллстоун оказался идеальным сопровождающим – он даже выучил наизусть схему лабиринта, чтобы они не потерялись – и обеспечивал ей всевозможные удобства. Но в том, что близость Стоуни поднимала температуру воздуха, превращая мягкую весну в душное лето, не было его вины. Эллианна подняла над головой зонтик, чтобы он не заметил ее румянец. Но тогда она не смогла видеть его смеющиеся глаза или сияющую улыбку, или ту мелькающую ямочку. Девушка опустила зонтик. Эти воспоминания будут одни из самых любимых и почитаемых, пусть они будут полными. И пусть виконт притворяется, будто так же плохо видит, как и слышит.
Стоуни никогда не заходил за линию, так тщательно прочерченную между ними. Не важно, что он считал румянец Эллианны восхитительным, особенно когда подсаживал ее в коляску или помогал спускаться. Не важно, что виконт сознавал, что она воспринимает его как мужчину, а не как друга или наемного работника. Не важно, что больше всего ему хотелось снять комнату в гостинице, распустить ее волосы и зарыться в них лицом, а самому погрузиться в… Не важно.
Он – джентльмен, и Эллианна доверилась ему так, как не доверялась никому другому. Он сгорит в аду – что будет намного хуже, чем тот огонь, в котором он горит сейчас, если возможно, – раньше, чем предаст это доверие.
Они оба становились экспертами по притворству.
Следующим вечером Стоуни убедил Эллианну посетить карточную игру у миссис Харкнесс-Смайт. Заядлых игроков, таких как Бланшар, там не будет, из-за незначительных ставок. А никто из потенциальных Ромео не сможет затеять флирт под бдительным оком миссис Харкнесс-Смайт. Она серьезно относилась к своей игре, и еще строже придерживалась правил приличия. Кроме того, Стоуни объявил, что Эллианна будет его партнером.
– А вы готовы отдать свой выигрыш на благотворительность? – спросила его Эллианна, когда они сели за стол.
Лорд Стрикленд заворчал. Он сидел за соседним столом, играя в паре с Гвен, которая едва помнила правила игры, не говоря уже о разыгрываемых картах. Миссис Харкнесс-Смайт сердитым взглядом заставила его замолчать.
Стоуни улыбнулся барону, но прошептал Эллианне:
– Помогите мне выиграть, и я покажу вам кое-что.
Они выиграли, несмотря на ошибки Стоуни, когда тот наблюдал за лицом Эллианны вместо того, чтобы смотреть на сброшенные их противниками карты. Следующим днем он снова повез ее за пределы Мэйфера, но в другом направлении. Здесь дома не разделялись парками, а на экипажах не красовались гербы. Улицы были запружены повозками с осликами и телегами, мужчинами с тачками и женщинами, несущими детей или свертки. Нищие теснились в подъездах, но прохожие слишком торопились и сами находились на грани нищеты, чтобы помогать им. Повсюду валялся мусор и разносились неприятные запахи.
– Вот еще одна сторона Лондона, которую вам следует видеть прежде, чем вы уедете, – проговорил Стоуни, останавливая лошадей перед трехэтажным кирпичным зданием, которое находилось в лучшем состоянии, чем те, что по соседству, но все равно имело заколоченное досками окно и недостаток черепицы на крыше. Небрежно написанная вывеска на двери провозглашала, что это место называется «Приют Уэллстоуна для молодых женщин».
– Вы поддерживаете благотворительное заведение? – недоверчиво спросила Эллианна, когда грум спрыгнул, чтобы взять лошадей под уздцы.
– Почему бы нет? У вас есть училище и больница и Бог знает сколько приютов для сирот, о которых упоминала Гвен.
– Но у вас же нет средств!
Стоуни указал на двери, откуда высыпали наружу молодые девушки – на самом деле почти девочки, едва достигшие подросткового возраста – выкрикивая его имя.
– У них еще меньше.
– Но почему? – Эллианна не могла догадаться, почему бы ему просто не делать пожертвования где-нибудь, почему высокопоставленный джентльмен взял на себя заботу об этих беспризорницах из лондонских публичных домов и трущоб.
– Почему? Потому что они приехали в Лондон, чтобы найти работу, и ничего не нашли. Или семьи выбросили их на улицу, чтобы дать место младшим детям. Или их родители умерли от пьянства или болезней. Кто знает, почему все они оказались на улице.
– Я имела в виду, почему вы начали брать их к себе? – Она махнула рукой в сторону здания, девочек, а затем – в сторону своего сопровождающего, который не вписывался в окружающую местность. – Почему здесь?
– О, я выиграл этот дом в карты, – ответил виконт, словно подобная щедрость встречалась каждый день. – Никто не купил бы его в том состоянии, в каком он был тогда, к моему сожалению. Так что я решил найти дому хорошее применение, чтобы им не завладели крысы и плесень.
Эллианна все еще качала головой, ее сознание перевернулось от понимания того, что Уэллстоун, имевший так мало, что ему пришлось предать свой класс и пойти работать, отдает так много. Ее собственные благотворительные пожертвования казались менее щедрыми по сравнению с ним. Стоуни продолжал рассказывать ей о том, ка девочки учатся читать и писать, чтобы они могли найти добросовестную работу, а часть их жалованья возвращается в приют на содержание следующей партии девочек. У них нет таких амбициозных проектов, как училище, признался он, но, может быть, мисс Кейн сможет выдвинуть какие-нибудь предложения. Или оказать финансовую помощь, с улыбкой добавил виконт, бросив кожаный мешочек, содержавший их выигрыш за прошлую ночь, улыбающейся матроне в черном, которая встретила их у двери.