Предыстория беларусов с древнейших времен до XIІI - страница 84

В 1973 году в Минске пытались организовать Всесоюзную научную конференцию на базе Института истории АН БССР по проблеме этногенеза беларусов, с той целью, чтобы «разбить идейно-порочную теорию балтского субстрата». Однако в тезисах многих докладов, присланных на конференцию, содержалась поддержка этой теории. Это напугало высшее партийное руководство БССР, затеявшее проведение форума. Оно спустило «директиву»: конференцию не проводить. Директору Института истории Н. В. Каменской поступило телефонное «указание» от секретаря ЦК КПБ по идеологии А. Т. Кузьмина: «материалы конференции уничтожить». Каменская, в свою очередь, приказала заведующему сектором профессору Адаму Залесскому сжечь тексты докладов, присланных на конференцию. Заядлый великорусский шовинист, ненавистник всего беларуского, Залесский с великой радостью выполнил приказ директора института.

В то время я работал в Институте философии и права АН БССР заведующим отделом социальных исследований. Однажды директор нашего института академик Казимир Буслов под секретом рассказал мне об этом злодеянии людей, смеющих называть себя учеными.

В настоящее время, несмотря на отсутствие прямого идеологического вмешательства властей и проправительственных организаций в научную деятельность, ряд историков Беларуси все еще отстаивает теорию «славянской чистоты» беларусов. Поэтому в журналы по общественным наукам, выпускаемые государственными издательствами (например, в журнал «Беларускі гістарычны часопіс»), а также в школьные и вузовские учебники «теория балтского субстрата» по-прежнему не допускается. Приходится ждать, когда научная концепция балтского субстрата, достоверно отражающая реальность, преодолеет догматизм и рутину беларуской историографии и займет в ней достойное место.

Коротко об авторе

Георгий Петрович Давидюк (1923 г.р.) — беларуский социолог, доктор философских наук (1969), профессор (1970). В 1962–73 заведовал сектором социологических исследований Института философии АН БССР, затем возглавлял кафедру философии гуманитарных факультетов БГУ, руководил отделом социологии БГУ.

Автор монографий «Критика теории единого индустриального общества» (1968), «Проблемы массовой культуры и массовых коммуникаций» (1972), «Введение в прикладную социологию» (1975), «Прикладная социология» (1979), а также свыше двухсот научных статей.

Литература

1) Карский Е. Ф. Белорусы. Том I: Введение к изучению языка и народной словесности. Вильно, 1904, с. 113-114.

2) Ермаловіч М. Беларуская дзяржава Вялікае княства Літоўскае. Мінск, 2000, с. 345.

3) Чаропка В. Імя ў летапісе. Мінск, 1994, с. 507.

4) Арлоў У. Адкуль наш род. Мінск, 1996, с. 76.

5) Сагановіч Г. Невядомая вайна. Мінск, 1995, с. 130.

6) Деружинский В. Тайны беларуской истории. Минск, 2009.

7) Канфесіі на Беларусі (канец XVIII-XX ст.), Мінск, 1998, с. 5.

8) Журнал «Абажур». 2007, № 11-12, с. 54.

9) Карский Е. Ф. Русская диалектология. Ленинград, 1924.

10) Седов В. Славяне Верхнего Поднепровья и Подвинья. Москва, 1970.

11) Ермаловіч М. Старажытная Беларусь. Мінск, 1990, с. 17.

12) Газета «Літаратура і мастацтва», 30.04.1993 г.

13) Карский Е. Ф. Труды по белорусскому и другим славянским языкам. Москва, 1962.

14) Serech Y. Problems In The Formation Of Belorussion Supplement To Wоrd. 1953.

15) Гісторыя Беларусі (Падручнік у 2 частках). Мінск, 2003, с. 210.

ЛИТВИНЫ И ЖАМОЙТЫ

МАКСИМ ПЕТРОВ,

доктор наук (информационные технологии)

Глава I.
Летописная Литва

Уже давно нет Великого Княжества Литовского (ВКЛ), однако споры об истории этого государства и его народа продолжаются.

Рассмотрим некоторые вопросы истории, основываясь исключительно на фактах. Такие факты мы почерпнем из археологии и антропологии, лингвистики и этнографии, исследований генетиков, из древних летописей.

Чтобы не путать термины, обозначающие Литву сегодняшнюю и летописную, я называю современную Литву — Летувой (Lietuva), а ее жителей — летувисами. Коренное население, жившее на территории летописной Литвы и ВКЛ, поляки и немцы называли литвинами, россияне — литовцами. В своем тексте я использовал первый из этих терминов, но в цитатах сохранил авторские названия.

1. Этимология термина «Литва»

Начнем с определения этимологического значения слова «литва».

Сначала попытаемся установить, из какого оно языка. Богатым источником информации об этом языке (и этносе, использовавшем его) являются гидронимы — названия рек, озер и болот.

...

«Гидронимический формант «-ва» на территории Восточной Европы может быть различным по происхождению — финно-угорским, славянским, балтским. Однако все названия с ним имеют локальное распространение. /…/

Так, финно-угорские ареалы гидронимов на «-ва» связаны один — с Коми-Пермяцким краем, другой — с Эстонией. В областях расселения мери, мордвы, веси, т. е. непосредственных соседей балтских племен, такие названия неизвестны.

Ареал славянских гидронимов на «-ва» охватывает Чехословакию, Польшу, север Балканского полуострова и часть Украины (бассейн Тиссы, Прута и верхнего Днепра и узкую полосу до среднего Днепра).

Территория распространения балтской гидронимии с формантом «-ва» охватывает области Верхнеокского бассейна и левобережную часть Верхнего Поднепровья. Балтский характер изучаемых гидронимов на «-ва» выявляется при анализе корневых основ. Балтская этимология большинства их уже отмечена исследователями. Таковы Верхнеднепровские гидронимы — Водва, Болва, Мытва, Надва, Лахва и т. д.