Гората - страница 73
Той поглежда Люси и казва:
— Нямах друг избор.
Започва да си търси извинения. Това е добре.
— Всъщност направих го заради самата теб, Люси. За твое добро. Е, и за мое. Аз скрих едни минали арести, когато попълвах молба за назначаване тук. Ако открият това — изхвърчам. На секундата. Това ми каза онзи.
— Кой ти го каза? — питам аз.
— Не знам имена.
— Лони…
— Сериозно говоря. Не се представиха.
— И какво ти казаха?
— Обещаха, че това няма да нарани Люси. Не се интересуваха от нея. Казаха още, че направеното ще бъде за добро, че — Лони се извърта театрално към мен — са по следите на убиец.
Напряга усилия, за да ме гледа колкото е възможно по-твърдо, но резултатът е незадоволителен. Очаквам всеки миг да вдигне пръст към мен и извика: „Обвинявам ви!“ След като това не става, аз отбелязвам:
— Искам да знаеш, че цял треперя отвътре.
— Те, изглежда, смятаха, че вие имате нещо общо с тези убийства.
— Чудесно, благодаря ти. И какво стана след това, Лони? Накараха те да въведеш в системата тези записки, така ли?
— Да.
— Кой ги написа?
— Не знам. Сигурно те.
— Все повтаряш „те“. Колко бяха на брой?
— Двама.
— И как се казваха, Лони?
— Не знам. Бяха частни детективи. Това е. Наети били от семейството на една от жертвите.
На една от жертвите. Лъжа. Нагла лъжа. Това е НДКТ, най-голямата детективска агенция в Нюарк. Нещата започват бързо да се навързват. Все повече от тях.
— Споменаха ли името на своя клиент?
— Не. Казаха, че е поверително.
— Сто на сто. Друго какво казаха?
— Казаха, че фирмата им разследва онези отдавнашни убийства. И че не вярват в старата версия за Летния касапин.
Поглеждам Люси. Тя е наясно с резултата от срещите ми с Уейн Стъйбънс и Джеф Бъргър. Обсъждахме онази нощ, собствената си роля тогава, допуснатите грешки, някогашната увереност в това, че и четиримата са мъртви, паднали от ръката на Уейн Стъйбънс.
Не знаем какво да мислим от тук нататък.
— Друго?
— Това е всичко.
— Стига вече, Лони.
— Само това знам, кълна ви се.
— Не мисля така. Тези типове изпращат записките на Люси в очакване на някаква реакция от нейна страна, нали така?
Той мълчи.
— От теб се иска да я наблюдаваш. Иска се да им казваш какво виждаш и какво чуваш. Точно затова идваш при нея вчера и разказваш цялата измишльотина за това как си попаднал на сведения за нейното минало. С надежда тя да ти се довери. Това е част от задачата ти, нали? Трябвало е да се възползваш от нейното доверие и се добереш до най-съкровените кътчета на душата й.
— Не беше така.
— Точно така е било. Предложиха ли ти възнаграждение в случай, че се добереш до нещо?
— Възнаграждение ли?
— Да, Лони, възнаграждение. Допълнителни пари например?
— Не го направих за пари.
Поклащам глава.
— Това е лъжа.
— Какво?
— Нека не си разправяме глупости, как всичко е от страх да не те разкрият или от благородно желание да помогнеш при изобличаване на убиеца. Платиха ти, нали?
Понечва да отрече. Пресичам тази възможност.
— Моите инспектори — пояснявам аз, — същите които се добраха до арестите ти, имат достъп до информация за банковите сметки. Те са напълно способни например да научат, ако някой внесе по нечия сметка, да кажем, пет хиляди долара. Както си сторил ти преди пет дни в клона на „Чейс Манхатън“ в Уест Ориндж.
Готовата да излъже уста се затваря. Трябва да благодаря Богу за следователските качества на Мюз. Наистина е невероятна.
— Нищо противозаконно не съм сторил — обажда се Лони.
— По този въпрос може да се спори, но точно сега нямам настроение за това. Кой написа опусите?
— Не знам. Дадоха ми листове и ми казаха да й ги пращам един по един.
— А не ти ли казаха по какъв начин са се добрали до тази информация?
— Не.
— Ама хич?
— Казаха, че разполагат с източници. Ами че те знаеха абсолютно всичко за мен. Знаеха и за Люси. Но искат вас. Там е цялата работа. Всичко, което успея да изкопая от нея за Пол Коупланд — само това ги интересува. Може би мислят, че вие сте убиецът.
— Не, Лони, не мислят това. По-скоро си мислят, че ти си един кретен, който може да им помогне в окалването на името ми.
Объркан е. Лони полага огромни усилия, за да изглежда объркан. Хвърля поглед към Люси.
— Наистина съжалявам. Не бих направил нищо, за да те нараня. Знаеш много добре.
— Направи ми една услуга, Лони — отвръща тя. — Да не те виждам!
ТРИДЕСЕТА ГЛАВА
Александър Сикерский — „Саш“ — е сам в луксозния си апартамент на последния етаж.
Човек привиква към обстановката у дома. Така е устроен светът. Започва да се чувства уютно. Прекалено уютно за човек с неговия житейски старт. Сегашният му начин на живот е онзи, към който се е стремял. Задава си въпроса дали е още онзи корав мъжага от миналото, дали все още може да прониква в онези кабинети и тайни помещения без страх. Отговорът — той знае това — е отрицателен. И не заради старостта, а заради удобствата.
Като малък Саш попада заедно със семейството си в капана на ужасната ленинградска обсада. Нацистите затварят обръча около града и причиняват нечувани страдания на неговото население. На 21 октомври 1941 година Саш навършва пет годинки, едва месец след началото на блокадата. Той ще навърши шест, а после седем, а тя не свършва. През януари 1942, когато дажбите спадат до осемдесет и пет грама хляб на ден, дванайсетгодишният му брат Гаврил и осемгодишната сестричка Альона умират от глад. Саш оцелява, като яде подивели домашни животни. Основно котки. Всички са чували тези истории, но никой не може да си представи истинския ужас и болка. Човек е безсилен. Просто трябва да го понесе.