Улисс - страница 339
2045
Мечеть Омара – на месте Соломонова Храма, Дамасские ворота – главные ворота старого Иерусалима; «увидеть Неаполь и умереть» – итал. пословица.
2046
По Полярной звезде, находимой… – рецепт нахождения Полярной звезды общеизвестен, построение же Блума – бессмыслица.
2047
Всякий – в оригинале более выразительное слово, которое можно передать как «всяк смертный»; оно служит, к тому же, названием старинного моралите, моделируемого в «Быках Солнца» (М4).
2048
Вернулся неузнанным мстителем… спящим, восставшим… – постмодернистский пассаж, в тоне иронической литературщины: не узнанный мститель – мотив «Графа Монте-Кристо», спящий миллионщик – романа Уэллса «Когда проснется спящий»; серебряный король – название популярной англ. мелодрамы (1882) Г.А.Джонса и Г.Хермана.
2049
Жертва всесожжения – следует иудейское толкование дня Блума, параллельное католическому толкованию в «Цирцее», всесожжение – обычный вид жертвы; обряд Иоанна – Иоанн Креститель крестил водою (выход из Ветхого Завета!); обряд Самуила – «И умер Самуил и оплакивали его все израильтяне», 1 Цар 28, 3; Урим и Туммим – символы, носимые на груди (Исх 28, 30), стало быть, «реклама»; завтрак (обряд Мелхиседека) – «Мелхиседек… вынес хлеб и вино» (Быт 14, 18); Симхат Тора – «Радость о Законе» (др.-евр.), праздник завершения чтений Пятикнижия; всесожжение – здесь в другом значении, как обряд скорби по разрушению Храма; обряд Онана – «Онан… изливал (семя) на землю» (Быт 38, 9); роды… (возношение) – «И возьмет священник из рук жены… и вознесет пред Господом» (Чис 5, 25); Армагеддон – (Откр 16, 16), здесь в переносном смысле, как решающая битва, предшествующая Страшному Суду; искупление – по контексту, в иудейском смысле, Йом-Кипур.
2050
Свет…Совершенство (древнеевр.). Исх 28, 30
2051
Песнь Песней (древнеевр.)
2052
Непредвиденный громкий треск – аллюзия на гром с ясного неба, Зевсово одобрение Улиссу (XXI, 413-415).
2053
Моисей где мудрый был… – детский стишок-загадка с разными ответами; ответ Блума – «в темноте».
2054
Молви был первым… – члены этого списка (о котором писали бесконечно) заведомо не все – любовники Молли; большинство комментаторов признают, что таковыми у нее были лишь Бойлан и, возможно, Бартелл д'Арси за все время замужества. Суть списка в том, что он объединяет, не различая, лиц самой разной близости к героине, вплоть до таких, с кем она разве перемигнулась (и ясно, что можно было взять или добавить других). В уравнивании их всех и состоят цель и смысл. Как всегда у схоласта Джойса, смысл многопланов.
2055
Психологический план уже был указан: список – Блумово средство психологической защиты. Блум обезвреживает событие, лишая его исключительности и делая рядовым; сейчас ему удобно взглянуть на измену расширительно, и он применяет евангельский подход: «Всякий, кто смотрит на женщину с вожделением, уже прелюбодействовал с нею» (Мф 5, 28). Но здесь, уже в финале разложения-обобщения героев, на грани их превращения в «небесные тела», важней символический (онтологический) план. Черта Молли как «небесного тела», архетипа, Матери-Геи – излучать тепло во всех направленьях, не ограничивая никем: величавая животность sui generis, пред которою преклоняются Блум и его автор.
2056
Природа оприроденная – калька лат. термина средневековой философии natura naturata, означающая природу в ее пассивных, косных, подверженных необходимости сторонах.
2057
Кровать с секретом – намек на миф о Гефесте, уличившем Марса и Афродиту.
2058
Вещь в себе – известное понятие Канта, недоступная познанию внутренняя суть вещей.
2059
Некое предложение в аористе – имеется в виду краткая формула полового акта. Перевод адекватен соответствующей рус. фразе, ибо ключевой глагол в рус. языке также звукоподражателен.
2060
Страна полночного солнца – полярные страны, блаженные острова – края блаженного существования, известные во многих мифологиях, включая кельтскую («страна юности»); Эллады Острова – из «Дон Жуана» Байрона.
2061
Поцеловал… полушария – Улисс, уверившись, что он – на Итаке, «бросился целовать плодородную землю» (XIII, 354); Молли же Гея, Земля.
2062
8 сентября – день рождения Молли – день Рождества Богоматери, Джойс иногда называл Молли «мадонна Блум»; период в 10 лет 5 месяцев и 18 дней – подсчет, как всегда, неверен; 15 сентября – начало менструаций Милли – день Скорбей Богоматери по католическому календарю.
2063
Увлекаемы на запад – вращение Земли увлекает нас на восток: Джойс мог попросту ошибиться, памятуя, что «солнце движется на запад» но мог также иметь в виду переносный смысл – совершаемое нами всеми «движение за запад» – к закату, кончине.
2064
Мужедитя в утробе – образ большой насыщенности, начиная даже с личного, реального плана: в одном из писем Джойса к Норе читаем: «О, если б я мог угнездиться в твоей утробе, как дитя, рожденное из твоей плоти и крови!» Затем в циклической модели конец странствия отождествляется с началом, предстает как возвращение в исток, в утробу – древний мифологический мотив. Очевиден и мотив подчиненности мужского начала женскому (материнскому).
2065
Синбад… Минбад – реминисценция феерии «Синбад-мореход», в которую Блум собирался внести творческий вклад; помимо Синбада, в ней были персонажи Тинбад и Винбад.
2066
Птица Рух – гигантская птица из приключений Синбада в «Тысяче и одной ночи».
2067
Яйцо – не настаивая, можно все же напомнить здесь про «мировое яйцо» орфической космогонии. Ближе к земле, можно связывать его с тем, что Блум только что заказал себе яйца на завтрак (см. эп. 18).