Свидание напоказ - страница 25

Не стоит смотреть в зубы дареному коню. Вне зависимости от чувств Розы, он правильно поступил, что извинился перед ней. Если она ничего к нему не испытывает, ему будет намного проще. Он должен радоваться.

Итак, теперь вопрос решен, его отношения с Розой возвращаются в привычное русло.

– Вот протокол, – произнесла она.

А может, и нет. Как только Роза вошла в приемную и Армандо увидел ее, у него сдавило грудь. Она была такой сладкой и нежной, что ему захотелось ее обнять. Пусть он извинился перед ней, но его желание не пропало.

Он сжал спинку кресла.

– Спасибо, – сказал он, когда она положила папку с протоколом на его письменный стол.

Роза едва на него взглянула:

– Пожалуйста.

Впившись пальцами в кожаное кресло, он наблюдал, как Роза идет к двери.

– Так будет проще, – произнес он, глядя на ее бесформенный жакет.

Однако он по-прежнему не понимал, почему Роза к нему равнодушна.

Глава 8

Удивительно, как быстро идет время, когда чего-то не ждешь. Если бы Роза с нетерпением ждала репетиции свадебного ужина Арианны, то несколько дней до церемонии тянулись бы очень долго. Но так как она боялась предстоящих событий, время летело неумолимо быстро.

Прежде чем Роза поняла, что происходит, наступил вечер накануне Рождества, и она уже стояла в восточной столовой. Свадебная церемония будет скромной, но тщательно продуманной. Завтра состоится ужин, и столы сервируют трехсотлетним королевским фарфором с гербом Санторо. Сегодня – на репетиции ужина – на столах стоит более современный фарфор с отделкой золотом. Золоченые края посуды ярко блестели на фоне красно-белой скатерти и салфеток. Роза подсчитывала вилки и ножи. На ужин подадут шесть блюд! При мысли об этом кремовое платье вдруг показалось ей узким.

Она пришла в столовую раньше всех, остальные гости были по-прежнему в часовне. Если бы кто-нибудь спросил о цели ее раннего визита, Роза ответила бы, что решила помочь ассистентке Арианны. Но на самом деле она просто не желала находиться в одной комнате с Армандо среди свадебной суеты. По правде говоря, она старалась не думать о том, что Армандо скоро женится. До Нового года была всего неделя. Чем меньше времени оставалось до этого дня, тем сильнее она нервничала. Через девять дней Армандо будет потерян для нее навсегда.

Не то чтобы он когда-либо ей принадлежал, о чем он напомнил ей в понедельник. Никто, кроме Кристины, никогда не завладеет его сердцем. Но в тот день, когда он объявил о намерении снова жениться, Роза решила, что это конец всему. Все ее надежды рухнули. Казалось бы, она должна испытать облегчение, потому что лучше не иметь никакой надежды, чем несбыточную, однако Роза чувствовала себя иначе.

И поэтому вместо того, чтобы сидеть в часовне и видеть Армандо, которому предстоит новый брак, она решила побыть в столовой.

Роза стояла у камина, согревая пальцы ног, когда услышала звук приближающихся шагов. Через мгновение в дальнем конце комнаты появился Армандо. Увидев Розу, он остановился.

– А я все думал, куда ты подевалась, – сказал он. – Я заметил, что тебя не было в часовне во время репетиции.

Означает ли это, что он искал ее? У Розы екнуло сердце. Ей следует перестать искать подтекст в словах Армандо.

– Я думала, Луизе понадобится помощь, – ответила она. – Она работала всю неделю, занимаясь подарками и подготовкой к свадьбе.

– Если судить по количеству подарков, то на свадьбу должно приехать в десять раз больше гостей. Моя сестра будет не в восторге от такого количества присланных серебряных щипцов для льда.

– А также от супниц, – сказала Роза. – По последним подсчетам, прислали уже три супницы.

– Я знаю, я видел подарки в соседней комнате. – По традиции подарки выставлялись на виду у гостей. – Мне страшно представить, сколько было бы подарков, если бы свадьба была пышной.

Об этом он узнает достаточно скоро. Оба подумали о предстоящей свадьбе Армандо. Нынешний разговор напоминал другие, что происходили между ними на этой неделе. Приятный, но немного напряженный разговор. Даже обоюдное молчание, как правило, заставляло обоих чувствовать себя неловко.

Глядя, как Армандо смотрит на пламя в камине, она заметила, как неровно повязан его черный галстук.

– Тебе помочь с галстуком? – спросила она.

Он посмотрел на галстук.

– Пожалуйста, – сказал он. – Черт побери, как я ни стараюсь, он все равно висит криво. – Роза заставила себя улыбнуться. – Арианна обещала поправить его после репетиции, но у меня подозрение, что ей будет не до меня. А раз ты здесь…

– Я делала это десятки раз, – ответила Роза, шагнула к Армандо и стала поправлять ему галстук. Ткань была холодной, а кожа Армандо – теплой. Роза разволновалась. – Однажды ты научишься делать это самостоятельно, – пробормотала она.

– Зачем? Ведь рядом всегда будешь ты.

– Кто сказал, что я всегда буду рядом с тобой? – Услышав намек в словах Армандо, она потеребила галстук. – Я думаю, твоя невеста предпочтет завязывать его тебе сама.

Роза почувствовала, как он напрягся.

– Возможно, – рассеянно ответил он. – Но разве она будет делать это лучше тебя?

– О, я уверена, большинство людей умеют хорошо завязывать галстуки. Это не так сложно, как ты думаешь.

– Но и нелегко, – произнес он.

– Я не понимаю, что ты имеешь в виду.

– Ничего. – Он сглотнул, и его кадык дернулся. – Я полагаю, ты обрадуешься, когда освободишься от этой обязанности. Забота обо мне, должно быть, утомляет спустя какое-то время.

Странный выбор слов.

– Я всегда с радостью тебе помогала, – сказала она. На самом деле ей больше всего нравилось завязывать ему галстуки. Ей нравилось ухаживать за Армандо, пока он горевал. Чем чаще она это делала, тем отчетливее понимала, насколько сильной может быть. Заботясь об Армандо, она становилась такой, какой была до брака с Фредо.