Жар настойчивых губ - страница 11

– Это было давно, – сказал он. – К тому же я тогда был с бородой и волосы у меня были длиннее. А когда я побывал у них после того, я выглядел совсем иначе. Так что они не догадаются. Они знают, что я охочусь за ними, но не знают, что я тот самый парень, который приходил с тобой на их вечеринку.

Он часто вносил хотя бы небольшие изменения в свой облик, чтобы не примелькаться. Джек не сомневался, что никто из толпы на рождественской вечеринке его не запомнил… Красота Вив затмила бы любого, кто был с ней рядом.

– И что ты собираешься ему сказать? – требовательно прошептала она. – Ты не можешь в открытую расспрашивать его о нелегальном бизнесе.

Джек подумал, а знает ли она, что когда злится, то поднимает одну бровь выше другой.

– Я занимаюсь этим уже давно. Справлюсь, не сомневайся.

Вив закрыла глаза и потерла лоб. Взглянув на часы, Джек удивился, что им удалось поработать так долго. Кейти спала уже больше часа, и судя по теням, залегшим под глазами у Вив, и ей надо передохнуть и как следует выспаться.

– Иди ляг поспи в моем кабинете.

Вив подняла голову и заправила волосы за уши. Ее коса слегка растрепалась, что придало ее облику небрежности и сексуальности.

– Ты устала, Кейти спит. Обещаю, что разбужу тебя сразу, как она проснется.

Он понятия не имел, что надо делать с ребенком.

Вив покачала головой:

– Я в порядке.

– Полчаса, – настаивал он. – Мой диван очень удобный. Я не прошу тебя, Вив. Я настаиваю.

Перекинув косу через плечо, она развязала и вытянула из волос ленту. Потом расплела косу и потрясла головой, освобождая волосы. Джек не мог отвести от нее глаз. Густые длинные волосы свободной волной упали на спину, и она издала стон наслаждения, заставив все его тело напрячься. Снова.

– Вив!

Черт, прозвучало слишком громко.

Ее взгляд остановился на нем. Они проработали в ее кабинете бессчетное количество часов, но сегодня впервые он запер входную дверь офиса, чтобы их не прерывали. Кроме того, они впервые закрыли дверь ее кабинета, из-за Кейти, разумеется.

Потерев лицо, он наконец поднялся.

– Пора по домам. Мы ничего не нашли, так что я позвоню Брейдену и договорюсь о встрече.

Вив продолжала смотреть на него. Волосы рассыпались по плечам и спине, темные глаза широко раскрыты. По его телу прошла волна возбуждения.

– Почему ты злишься?

Это скорее не злость, а сексуальный голод.

– Я не злюсь на тебя. Просто на карту поставлено слишком многое, и я не позволю этим ублюдкам переиграть меня.

Кейти заворочалась, и Джек осознал, что говорит в полный голос.

– У них ничего не выйдет, – сказала Вив. – Но не зацикливайся на том, что тебе не удается докопаться до правды.

– И что это значит, черт возьми? – шепотом поинтересовался он.

Вив вышла из-за стола и остановилась прямо перед ним.

– Мне тоже очень хочется узнать, что же произошло с Паркерами, но что, если О’Ши в самом деле никак не связаны с их убийцами?

Впервые Джек услышал от нее сомнения. Откуда они взялись?

Вив пригладила волосы, рассыпавшиеся по плечам.

– Послушай, я знаю, что и ты, и федералы жаждете прижать О’Ши к ногтю. Я понимаю. Но я действительно не вижу, что связывает их с той ночью.

Джек скрипнул зубами.

– Если ты размякла, потому что работаешь у них…

– Я не размякла. В любом случае я знаю их чуть лучше и могу с уверенностью сказать: не вижу связи.

Джек просто не мог поверить своим ушам. Он всплеснул руками.

– Большинство преступников не афишируют доказательств своих преступлений. Конечно, они ведут себя с тобой дружелюбно, чтобы ты ненароком не испугалась. Но с чего вдруг ты изменила свое мнение?

Она ничего не ответила, просто смотрела на него так, словно не зная, что сказать… или словно знает что-то, чего не знает он. Его чутье редко ошибалось.

– Кто-то из них угрожает тебе? – негромко спросил он, подойдя к ней вплотную.

– Что? Нет. Конечно нет.

Она взяла его за локоть и крепко сжала. Самый обычный дружеский жест, чтобы привлечь внимание собеседника.

– Послушай. Я знаю, что прежде они заключали немало, скажем так, сомнительных сделок, – мило улыбаясь, пояснила Вив. – Но сейчас, под главенством Брейдена, они, я знаю, стараются вести дела чисто.

Вив в самом деле хочет видеть в этой семье только хорошее. Возможно, дело в том, что Лейни беременна, и Вив хочет защитить ее – из женской солидарности.

Он взял Вив за руку, она попыталась отнять ее, но он удержал, игнорируя ее удивленный взгляд.

– Ты нужна мне, Вив. – Да так, что самому с трудом верится! – Ты – мои глаза и уши в тылу врага. Ты не можешь перейти на их сторону, когда мы так близки к тому, чтобы вывести их на чистую воду.

Она дернулась, и Джек крепче сжал ее руку. Она закрыла глаза и глубоко вздохнула.

– Это из-за беременности Лейни? – спросил он. – Поэтому ты расстроена?

Вив помотала головой и, подняв веки, встретилась с ним взглядом.

– Нет. Просто меня беспокоит, что все совсем не так, как кажется.

– Ты явно что-то недоговариваешь.

Тут раздался плач Кейти. Вив резко освободила свою руку из его ладони и бросилась к ребенку.

Как не вовремя! Что же скрывает Вив?

Обернувшись, он увидел, что Вив взяла малышку на руки и стала ее качать. Роскошные волосы плавно скользили по спине в такт ее движениям. Она что-то тихо напевала, пытаясь успокоить кроху. Джек наблюдал за Вив, спрашивая себя: почему же она так и не обзавелась собственной семьей?


Выходные удались на славу. Вив, наслаждаясь удобством спортивного костюма, с удовольствием погрузилась в домашние хлопоты. Она с радостью взялась за туалетный ершик вместо того, чтобы метаться между преступным семейством и своим сексуальным боссом в поисках правды.