В ритме смелых желаний - страница 15

Весь дом, начиная с ремонта и заканчивая новогодними украшениями, свидетельствовал о том, что в жизни брата началась новая глава.

Бью хотелось того же самого для себя, только он не мог подобрать правильную книгу.

– Слышал, ты вчера заглядывал к Нолану, – поднимаясь по ступенькам наверх, бросил Хейс. – Значит, завтра наведаешься к Кольту?

– Увидим, – пожал плечами Бью.

– А как насчет отца?

– Я съезжу к нему, – встретившись глазами с братом, пообещал он.

– Тогда поговорим о твоей няне, пока я буду показывать остальные преобразования, которые сделал в этом доме.

Великолепно. Как будто она и без этого не шла у него из головы.

– Тут нечего говорить, – буркнул Бью.

– Здесь у нас гостевая ванная, – махнул Хейс в сторону открытой двери. – Мы разрушили ее и полностью переделали. Итак, Скарлетт подменяет Мэгги. Довольно неожиданная перемена.

– И не очень гладкий переход от ванной к няне.

Хейс просто пожал плечами и прислонился к дверному косяку, явно ожидая ответа.

Бью впечатлила отделка ванной, но он не мог сосредоточиться. Его тело оживало при одном упоминании имени Скарлетт. Похоже, он слишком долго оставался без женского внимания. Вот и все. Он ведь не был сексуально озабочен тем, что касалось его няни. Ради всего святого, он был Бью Эллиотом и мог заполучить любую женщину.

Только ему хотелось именно эту, с телом, способным свести с ума любого мужчину, выразительными глазами и дерзостью, за которой отчетливо проглядывала ранимость. К тому же его заинтриговало то, что Скарлетт направила все свое внимание на Мэдлин, а его совсем не замечала.

Когда снова зазвонил телефон, он достал его, чтобы наконец прекратить допрос, устроенный братом.

Но, посмотрев на экран, он чуть не застонал, увидев четыре голосовых и три письменных сообщения. Кажется, его новый агент здорово нервничал, раз использовал одни только заглавные буквы.

– Проблемы? – спросил Хейс.

Бью прочитал текстовые сообщения, но не стал слушать голосовые.

– Фильм с моим участием скоро выйдет в прокат, и они не хотят оставлять меня в покое.

– Значит, все дело в этом? Ты приехал сюда, чтобы просто подождать, пока подвернется что-нибудь или кто-нибудь поинтереснее?

Бью тихо чертыхнулся и нервно провел рукой по волосам.

– Я не так выразился. Просто… Я понятия не имею, что делаю, и поэтому проявляю недовольство. Мой агент и помощник по рекламе организовали для меня так много различных мероприятий, чтобы распиарить этот фильм, но я сказал, что придется все отменить. Я буду отвечать на звонки, но не собираюсь в Лос-Анджелес или Нью-Йорк, чтобы светиться там в каких-то ток-шоу.

Во-первых, он не хотел тащить туда Мэдлин, потому что был бы занят с утра до ночи. И, во-вторых, он просто нуждался в отдыхе.

– Ты хороший отец.

Бью удивленно посмотрел на брата.

– Спасибо. Мой агент пытался уговорить меня использовать Мэдлин для большей рекламы. То же самое хотела проделать с ней Дженнифер. Но я не буду так поступать. Я хочу, чтобы у моего ребенка была спокойная жизнь.

Хейс кивнул, то ли в знак одобрения, то ли согласия. А может, и того и другого.

– Возможно, теперь ты немного лучше начнешь понимать нашего отца.

Одним предложением брату удалось выразить всю суть происходившего.

Бью относился к отцу и братьям с огромным уважением. Возможно, потому, что все они выбрали одну дорогу и были довольны своей жизнью. Бью казалось, что он тоже счастлив и тоже на верном пути, пока не стал отцом и его бывшая не решила, что наркотики, шумные гулянки и карьера кинозвезды намного важнее семьи.

– Что еще ты изменил в этом доме? – убирая телефон, спросил Бью.

– А разве тебе не нужно позвонить?

– Это не настолько важно.

Хейс ответил полуулыбкой, которая сама по себе значила довольно много для его молчаливой, сдержанной натуры.

– Значит, с тобой не все еще потеряно. Но мы так и не договорили насчет Скарлетт.

Черт. Он уехал из дома специально для того, чтобы немного отвлечься, но теперь его вынуждают говорить о ней. Кажется, не видать ему покоя в том, что касалось этой женщины.

Хотя меньше чем через три недели все вернется на круги своя.

Но Бью почему-то казалось, что эта дерзкая особа еще долго будет занимать его мысли.

Глава 6

Скарлетт дала Мэдлин еще одну ложечку фруктового пюре, а потом занялась готовкой одного из своих любимых блюд.

Когда они вернулись из магазина, Бью дома не было, и она могла только надеяться, что он не станет возражать против купленных ею новогодних украшений.

Мэдлин сидела в своем высоком стульчике и весело хлопала ладошками по столику. Заботиться об этом милом ребенке было для Скарлетт сплошным удовольствием. И хоть временами испытывала сердечные муки, она не могла не признать, что соскучилась по своей работе.

Поставив запеканку в духовку, Скарлетт подошла к Мэдлин и достала ее из стульчика. Малышка что-то радостно залепетала, совершенно растопив ее сердце.

– Тебе нужно искупаться, – заворковала Скарлетт. – Да-да. У тебя липкие пальчики, а на голове так вообще творится нечто невообразимое.

Услышав, как открылась входная дверь, она повернулась в ту сторону и увидела на пороге невероятно привлекательного мужчину. Их глаза встретились, и у Скарлетт перехватило дыхание.

Он застыл на мгновение, и ей захотелось узнать, о чем он думал. Пусть бы сказал хоть что-нибудь, чтобы ослабить напряжение, которое возникло между ними.

Скарлетт наконец отвела взгляд, вдруг осознав, что ее влечение к нему взаимно. А такой поворот мог привести к серьезным проблемам.