В ритме смелых желаний - страница 22
Скарлетт еще раз поправила елку, но, как бы она ни вертела ее и ни двигала взад-вперед, упрямое дерево клонилось набок… То есть со стороны казалось, что оно вот-вот завалится на пол.
Скарлетт издала далеко не женский рык, а потом застыла, услышав за спиной тихий смех.
– Не получается?
Повернувшись к двери, она постаралась унять сердцебиение при виде Бью. Во-первых, она думала, что поблизости нет никого, кроме Мэдлин. Во-вторых, она не видела его с тех пор, как он отправил ее спать прошлой ночью, хотя он не шел у нее из головы на протяжении целого дня.
Она раз за разом прокручивала ту сцену у камина. Интересно, он думал о том, что произошло вчера? Имела для него эта близость какое-то значение или нет?
– Чертово дерево кривое, – буркнула Скарлетт.
Бью склонил голову набок и прищурил глаза.
– Нет, если смотреть на него под таким углом.
Она в отчаянии воздела руки к небу.
– В кино все по-другому. Все выглядит идеально, и все счастливы. Рождество – время волшебства, и у каждого есть подходящий наряд, и все садятся в шикарные сани, запряженные лошадьми, и едут кататься.
Бью со смехом снял шляпу и повесил ее на крючок у двери.
– Но ты ведь знаешь, что в фильмах все идеально потому, что декораторам платят огромные деньги за их работу. Реальная жизнь идет не по сценарию.
Скарлетт снова повернулась к елке.
– Это была единственная, которая подошла бы для такого небольшого помещения. Я думала, что у меня все получится. А теперь что мне с ней делать?
Его ботинки затопали по деревянному полу, потом затихли, когда он шагнул на ковер… Тот самый ковер, где она лежала прошлой ночью и получала удовольствие от ласк этого мужчины. Скарлетт старалась не смотреть туда сегодня. Старалась, но у нее ничего не получилось.
– Укрась ее.
Она бросила на него взгляд через плечо, но он смотрел на свою малышку, которая лежала в своих качелях и завороженно смотрела на крутящуюся пчелку у нее над головой.
– Как она сегодня?
– Чудесно. – Скарлетт подошла к пакету с украшениями и заглянула в него. – Я сделала для нее немного разного пюре и для удобства разложила его в маленькие контейнеры и поставила в холодильник. Оно полезнее, чем покупное.
– Ты приготовила ей еду? – удивленно посмотрел на нее Бью.
– Я знаю, что ты хочешь, чтобы она росла здоровым ребенком, – затараторила Скарлетт, вдруг почувствовав себя глупой. – Но если ты предпочитаешь кормить ее чем-то другим, ничего страшного, я просто…
– Наоборот, я рад, – возразил он. – Просто приготовление детской еды не значится среди твоих обязанностей.
– Забота о детях – моя страсть, – улыбнулась Скарлетт. – Я готова для них расшибиться в лепешку.
– Но вместе с тем ты решила уйти из этой профессии.
Скарлетт подошла к Мэдлин и, выключив качели, взяла малышку на руки.
– Сейчас усадим нашу принцессу в ее высокое креселко, и я займусь приготовлением ужина, – избегая вопросительного взгляда Бью, сказала она. – Тебе нравятся абрикосы? Я хочу попробовать приготовить новый десерт.
– Вообще-то сегодня ужином занимается Аннабель. Она заходила на конюшню, чтобы передать приглашение.
– Что ж. Ничего страшного. Отложим десерт на завтра. – Скарлетт пригладила черные кудряшки Мэдлин. – Мне самой уложить ее спать, пока тебя не будет, или ты возьмешь ее с собой?
Бью прокашлялся и покачнулся на пятках.
– Мы все идем.
– Ладно, тогда я просто приберусь и… Постой. Мы все – это значит мы втроем?
Бью кивнул, и ее сердце пустилось вскачь.
Она не понимала, зачем ей идти на ужин к Кольту и Аннабель. Она не была частью этой семьи и вряд ли за короткое время, отпущенное ей в Пебблбруке, подружится с кем-либо из его обитателей. Скарлетт пыталась порвать все связи и уехать отсюда, а не строить новые отношения.
– В этом нет никакой необходимости. Я что-нибудь приготовлю себе.
– Аннабель вообще-то не спрашивала, она настаивала. Кроме того, почему бы тебе не пойти? Кольт будет дуться только на меня.
– Это не так.
Она не могла назвать точную причину, по которой не хотела идти к брату Бью и его жене. Потому что причина была не одна, а бессчетное количество.
– Всего лишь ужин. Ничего больше.
Скарлетт посмотрела на Бью, но его взгляд оставался непроницаемым. Неужели он пытался донести до нее, что между ними не может быть ничего серьезного? Но она и так поняла это.
– Нам нужно поговорить о том, что произошло вчера. – Скарлетт не хотелось заводить разговор на эту тему, но она была не в силах выносить напряжение, которое росло между ними. – Я не знаю, чего ты ждешь от меня.
– Жду? – вопросительно свел брови Бью.
Ну почему он все усложняет? Он не мог не понимать, что она имела в виду.
– Да, – процедила сквозь зубы Скарлетт. – Ты ведь не думаешь, что я поверю, что ты не хочешь… чего-то взамен.
Глаза Бью потемнели, когда он приблизился к ней и коснулся грудью ее руки, которой она держала его дочь.
– Разве я просил что-то взамен? Или устанавливал какие-то правила?
Скарлетт покачала головой и погладила Мэдлин по спинке, когда та начала капризничать.
– В таком случае я жду, чтобы ты прислушалась к своему телу, – продолжил он. – Я жду, чтобы ты взяла то, чего хочешь, и не отказывалась от удовольствия, которого, я знаю, ты жаждешь. Я жду, чтобы ты пришла ко мне, когда будешь готова к большему, потому что мы оба знаем, что это произойдет.
– Ты отправил меня спать вчера, – напомнила она. – Если ты знаешь, чего я хотела, почему ты так поступил?
Бью потянулся к ней и провел кончиком пальца по ее щеке, а потом коснулся ее подбородка. Он приподнял ее лицо и склонился над ней так, что его губы остановились в миллиметре от ее губ.