Шанс переписать прошлое - страница 12

— Странно, но при чем здесь Тимбер… — Вдруг его озарило, словно ударило по затылку. Нет, не может быть!

— Вот именно. — Она положила на колени подушку и обняла ее. — Мне кажется, что я — одна из «Тимберлайнского трио», Хизер Брайс.

— И как же ты пришла к такому выводу? — Он встал и принялся расхаживать по комнате.

Она рассказала ему о лягушках, всплывающих воспоминаниях о лесе и новостях из Тимберлайна.

— Погоди. — Он присел на край кровати. — На основании игрушечной лягушки, которая была у тебя в детстве и которая, оказывается, талисман Тимберлайна, ты считаешь, что тебя похитили… а что потом? Продали на черном рынке?

— Не притворяйся, будто тебя это удивляет. Мы оба прекрасно понимаем, что всякое случается, а Кинги были как раз из тех, что способны на такие поступки. Законы были писаны не для них. Богатство наделяло их дополнительными правами.

— Судя по тому, что ты рассказывала о своих приемных родителях — да, наверное. Бет, но, может, лягушка оказалась у тебя просто потому, что твои родители побывали в этих краях и купили тебе игрушку.

— Да, возможно, правда, я с трудом представляю их в отпуске в Тимберлайне. А как насчет гипноза? — Она обвела руками большой круг. — Я ходила к гипнотизеру в Лос‑Анджелесе, на сеансе увидела это место — густой лес, зелень… и мне стало очень страшно.

— На свете много мест, похожих на Тимберлайн.

— Но не в сочетании с лягушкой.

— Может быть, здесь случилась какая‑то драма, когда твои родители проезжали мимо. Да, может, произошла авария, или ты ушла и заблудилась.

— Кинги никогда ни о чем таком не упоминали.

— Ну и что? Ты сама говорила, что они были холодными и необщительными.

— Дюк, я просто чувствую, и все. — Она ударила себя кулаком в грудь. — С того момента, когда я увидела по телевизору сюжет про Уайата Карсона и Тимберлайн, я сердцем почувствовала: здесь кроется тайна, связанная со мной!

— Ты писала Брайсам?

— Нет. Не хочу давать им надежду. Они могут решить, что это чья‑то жестокая шутка. Сначала мне нужно кое‑что выяснить.

— С помощью теста ДНК все довольно просто.

— Я не могу подвергать бедных Брайсов такому испытанию, пока не буду до конца уверена.

— На что ты надеялась, когда ехала сюда?

— Понятия не имею. Знаю только, что должна была сюда приехать.

— Ты даже не сможешь наведаться в дом Брайсов. Его снесли вместе с соседними домами и построили торговый центр.

— Знаю. — Она подтянула колени к груди и обняла их руками. — Хочешь сказать, что ты мне не поможешь?

Дюк подумал, не хочет ли она выведать, что ему известно о «Тимберлайнском трио» для своей дурацкой передачи и, может быть, даже присоединиться к его успеху, как в прошлый раз.

Бет угадала его мысли.

— Дюк, я тебя не обманываю.

— У тебя выдался сумасшедший день. Ложись спать, завтра поговорим, — он встал с кровати и направился к двери. Распахнул ее и обернулся с порога. Бет привстала, словно собиралась последовать за ним.

— Спасибо, что предложил переехать в другой номер. Я понимаю, это всего лишь лягушка и разбитое окно, но… рядом с тобой мне легче.

— Спокойной ночи, Бет.

Закрывая дверь, он услышал шепот:

— Мне всегда было хорошо рядом с тобой.

На следующее утро Бет открыла глаза и потянулась. Накануне вечером ей показалось, что Дюк ей поверил.

Она, конечно, не раскрыла ему всего. Пока еще рано.

Она села в постели, взяла телефон и проверила почту. Скотт спрашивал, нужен ли ей оператор и остальная съемочная группа.

В дверь постучали, и она поспешно укрылась одеялом до подбородка.

— Бет, ты не спишь? Я побеседовал с уборщицами, по‑моему, я знаю, как незваный гость проник к тебе в номер.

— Я уже проснулась. Минутку! — Она выбралась из постели и пошла к двери.

— Что, проспала?

— Я очень устала. — Она широко распахнула дверь. — Входи. Ну, что сказали уборщицы?

Он приложил палец к губам и закрыл дверь.

— Давай не будем информировать весь отель. Примерно в то время, когда, по нашим подсчетам, кто‑то вломился в твой номер, на этаже стояла тележка уборщицы с моющими средствами и всем остальным. Уборщицы возят с собой ключи от всех номеров; Грегори считает, что кто‑то, проходя мимо, схватил один и вошел к тебе.

— Да, судя по всему, безопасность тут у них не на высоте!

— Конечно, теперь руководству придется изменить отношение к безопасности. Мне обещали, что у каждой горничной будет мастер‑ключ, который открывает все номера, и его запретили оставлять в тележках.

— Надеюсь, из‑за меня никому не влетело. — Она кое‑как пальцами поправила прическу, жалея, что не велела Дюку подождать, пока она примет душ и оденется. — Ты завтракал?

— Нет. Я пробежался и поговорил с Грегори.

— Жалко, что мне не удалось к вам присоединиться. — Она покосилась на будильник. — Позволь угостить тебя завтраком!

— Чтобы продолжить вчерашний разговор?

— Чтобы позавтракать.

— Стукни в стену, когда будешь готова.

Бет приняла душ, надела джинсы, свитер и сапоги. Прежде чем выйти из номера, она позвонила в агентство по прокату автомобилей и сообщила о разбитом стекле.

Стучать в стену она не стала, а постучала в дверь номера Дюка.

Он вышел с папкой в руке.

— Может, ты и хочешь просто позавтракать, — заметил он, показывая ей папку, — а мне пора за работу.

— В нескольких милях отсюда есть ресторан, где подают завтрак. — Бет с трудом отвела взгляд от папки. Захочет ли он поделиться с ней информацией?