Шанс переписать прошлое - страница 13
— Поедем на моей машине. Ты звонила в прокатное агентство?
— Только что. Они поменяют мне машину. Сотрудник очень удивился, когда я рассказала про вандализм и кражу.
— Наверное, такие происшествия — нечастые явления в Тимберлайне.
— Знаешь, о чем я думала?
Дюк придержал для нее дверь, и они вышли на лестницу.
— Надо было приехать сюда под видом туристки и вести свое расследование тихо, без шума.
— Ну, в таком случае, вчера в ресторане все эти люди не проявили бы такого желания дать тебе интервью. Но узнали бы тебя и заподозрили в том, что ты готовишь какую‑то съемку.
В вестибюле она бросила взгляд на стойку, но там стоял не Грегори, а его сменщик. Они вышли на парковку, и Бет увидела бывшего заключенного, с которым она встретилась в лесу. Придерживая велосипед за руль, он осматривал разбитое окошко ее машины.
— Я видела его в лесу. Эй, я видела вас в лесу!
— Ваша машина? — спросил незнакомец.
— Арендованная.
— Очень жаль. — Он поскреб подбородок. — Я слышал, зачем вы сюда приехали: мне рассказали мальчишки, которые забрались в лес, чтобы выпить.
— Значит, вы тоже хотите попасть в передачу?
— Нет, мэм. Есть вещи, которые лучше не трогать. — Он сел на велосипед и покатил прочь.
— Тебе известно, что его допрашивали по делу Карсона?
— Да. Его зовут Гэри Биндер, он бывший наркоман и сидел за решеткой.
— Расскажи мне о нем, — попросила она, подходя к его машине.
Дюк распахнул перед ней дверцу и пожал плечами:
— Извини, тайна следствия! — Не дожидаясь ее реакции, он развернулся и направился к водительской дверце.
Когда они вошли в маленькое кафе, где подавали только завтраки и обеды, она сказала, что здесь есть открытая терраса на берегу ручья, и пожалела, что идет дождь.
— Похоже, в Тимберлайне всегда идет дождь. Не хочу, чтобы мои документы намокли, — заметил Дюк.
Они сели за столик в углу.
— Ты по‑прежнему пьешь кофе без кофеина? — спросил Дюк.
— А ты помнишь? — На душе у нее потеплело оттого, что он это помнит. — Я здесь уже завтракала, у них неплохой выбор.
— Кофе? — подошла официантка с кофейником.
— Один черный, — Дюк придвинул чашку на край столика.
— А мне, пожалуйста, горячего чая.
— Что тебе известно о Хизер Брайс? — спросил Дюк.
— Эта девочка — самая младшая жертва похитителя. Ей было всего два года. Ее украли из манежа, пока няня спала на диване перед телевизором.
— А еще она была последней из «Тимберлайнского трио».
— ФБР в то время пришло к выводу, что трое пропавших детей никак не связаны между собой. У них не было ни общих бебиситтеров, ни учителей, они не ходили в одни ясли. Не было даже общих друзей, хотя Кайла Раш и Стиви Карсон знали друг друга.
— Ты в самом деле хорошо подготовилась.
— Кое‑чего не знаю и я.
— Чего?
— После того как раскрыли дело Карсона, кто‑то из ваших обмолвился, что обнаружилась улика, связанная с прежними похищениями. Но никто и никогда не говорил, что это за улика. — Она постучала пальцами по лежавшей на столе папке. — И я решила, что ты приехал сюда именно ради новой улики.
— Если ожидаешь бомбы, будешь разочарована. Ничего серьезного.
— И все же сюда прислали агента ФБР, который заново открывает нераскрытое дело.
— Агента ФБР, которому сейчас все равно нечем заняться.
— Дюк, я слышала, что случилось с твоим напарником. Прими мои соболезнования.
— Но ребенка мы спасли. Тони, мой напарник, не хотел бы, чтобы все вышло наоборот, и я не оправдываю наше решение. Мы оба шли на тот склад с широко открытыми глазами, оба понимали, чем рискуем. Мы хотели рискнуть! Поверь мне, я охотно получил бы ту пулю вместо Тони.
— ФБР тебя ни в чем не обвиняло. Я рада, что ты здесь. — Бет опустила чайный пакетик в кипяток. — Твой босс ждет от тебя результатов?
— Мик всегда ждет результатов. Дело «Тимберлайнского трио» вот уже двадцать пять лет портит репутацию ФБР.
— Может быть, Микки Тедеско знает, что именно ты способен все исправить.
— Сомневаюсь.
Официантка склонилась над их столиком:
— Что будем заказывать?
Дюк полистал меню.
— Я еще не смотрел.
— Давайте сначала я. — Бет ткнула в меню: — Овсянку с коричневым сахаром, орехами, бананами, а ягоды у вас есть?
— Свежая черника.
— Отлично!
Дюк заказал французский тост и бекон.
Когда официантка ушла, он обхватил пальцами чашку.
— Не понимаю, почему ты сразу не связалась с Брайсами, не рассказала им о своих догадках и не провела тест ДНК.
— Тебе ведь известно о Брайсах?
— Что они очень богаты? Да, известно.
— Ты не думаешь, что они с подозрением отнесутся к женщине, которая вдруг заявит, что она и есть их пропавшая дочь?
— Ты и сама богата. Их деньги тебе не нужны.
— Я далеко не так богата, как Брайсы. Знаешь, сколько своего богатства мои приемные родители оставили всяким благотворительным фондам?
— Да, ты говорила, но сейчас я о другом. Ты не какая‑то нищенка, которая мечтает поживиться.
— Я бы не стала подвергать их таким испытаниям только на основании своего чутья.
— Теперь ты говоришь о чутье? — Он наклонил голову. — Вчера вечером ты была на сто процентов уверена, что ты и есть Хизер Брайс.
— Просто все сходится. Не могу тебе объяснить. Даже если бы в Тимберлайне не произошло нового похищения, меня все равно влекло бы к этому городку.
— Пожалуй, я расскажу тебе, что за новую улику мы открыли. Ничего секретного в ней нет… — Дюк придвинул к себе папку. — Дело касается наркотиков — точнее, рынка метамфетаминов.