Шанс переписать прошлое - страница 14
— Наркотиков? Как наркотики связаны с тремя похищениями?
— Найти связь — моя задача. Двадцать пять лет назад полиция расследовала только похищение и не занималась другими видами криминальной деятельности в здешних краях. Управление шерифа Тимберлайна не откровенничало с ФБР о наркоторговле. Кто знает, почему? В таких крупных делах всегда проявляются мелкая зависть и соперничество между местными правоохранителями и ФБР.
— Значит, ФБР обнаружило, что в то время, когда здесь похитили трех детей, в Тимберлайне широкое распространение получила торговля наркотиками.
— Да, и мы получили много сведений от Биндера, твоего знакомого с велосипедом.
— Он, конечно, и сам был в чем‑то замешан. Его за наркотики посадили?
— Он сидел не раз, но сроки были небольшими. Можно сказать, качество он возмещал количеством отсидок.
— Думаешь, здесь торговали людьми за наркотики?
— Есть такая версия.
— Какой ужас! Почему похитили детей?
— Их могли похитить случайно — просто подвернулась такая возможность. Им не повезло оказаться не в том месте, не в то время.
— Все равно материала немного.
— Я же тебе говорил — меня сослали в Сибирь. Теперь расскажи, что ты намерена делать. Как ты собираешься доказать, что ты — Хизер Брайс?
— Стыдно сознаваться, но мне казалось, что стоит мне сюда приехать, как ко мне вернется память о прошлом.
— Мне жаль, Бет.
Она подняла на него глаза и моргнула.
— В самом деле?
— Мне жаль, что твои родители были такими холодными. Я всегда думал, что тебе повезло больше, чем мне: деньги, частные школы, каникулы на курортах. Но ты страдала не меньше моего.
— Дюк, я бы никогда не стала сравнивать мою жизнь в роскоши и твою, с таким отцом.
— Меня хотя бы мама любила… а я не сумел спасти от этого человека ни ее, ни сестру.
— Наши отцы — две стороны одной медали, верно?
— А теперь ты хочешь найти своих настоящих родителей. Но что, если все закончится не слишком хорошо?
— Хочешь сказать, что будет, если выяснится, что я — не Хизер Брайс, которую любили родные и по которой они скучают?
— Ты справишься с разочарованием?
— Конечно. — Бет принялась за овсянку, скрывая смущение. Девушка была убеждена, что она — Хизер.
— Когда ты начнешь брать интервью? Постараюсь уговорить помощника шерифа Ангера пообщаться с тобой. Может, если его мама по‑прежнему живет здесь, она расскажет тебе о семье Хизер.
— Я думала, что ты не станешь помогать мне с расследованием.
— Сейчас тебя не интересуют твои «Хроники», ты ведешь следствие в своих личных интересах…
— Дюк, дело всегда было не только в уликах. — Она наклонилась вперед. — Не знаю, как ты можешь мне верить после всего, что у нас было.
— Бет, ты меня использовала — грубо и откровенно.
— Я унесла досье из твоей комнаты после того, как провела с тобой ночь, но я провела с тобой ночь не ради досье. Как ты мог подумать?
— Легко. У нас был секс, потом ты исчезла на рассвете и прихватила с собой мое досье.
— Я хотела быть с тобой не из‑за досье.
Она вздохнула и выронила ложку, осознав, что действительно хочет быть с Дюком Харпером. Но она должна признаться ему еще кое в чем.
Он развернул к ней папку.
— Хочешь взглянуть или тебе интереснее взять материалы тайком?
— Я взгляну.
Бет пролистала документы. Очевидно, в Тимберлайне процветала торговля метамфетаминами, пока экономика городка была на подъеме.
— Страшно. — Она закрыла папку.
— Сама видишь, нетрудно представить, что банда наркоманов могла быть замешана и в других серьезных преступлениях.
Официантка принесла счет.
— Заплачу из представительских расходов в обмен на информацию, — заявила Бет. — Видишь? Все честно.
— Логично. — Дюк встал и потянулся. — Сегодня у меня несколько встреч с местными стражами порядка. Ты собираешься договариваться об интервью с будущими телезвездами?
— С чего‑то надо начинать. — Она протянула официантке кредитку. — Может быть, кто‑нибудь признает во мне Хизер Брайс.
Она подписала чек и следом за Дюком вышла на улицу.
— Надеюсь, прокатное агентство уже заменило мне машину.
— Я подвезу тебя до отеля. — Он положил руку ей на поясницу, подталкивая к машине. — Будь начеку. Ничего не оставляй в машине и поглядывай в зеркало заднего вида, не следят ли за тобой…
— Не следят?! — Она обхватила себя руками. — Просто мурашки по коже.
— Просто будь внимательнее. Я куплю тебе новый газовый баллончик.
Он завел машину и выехал с парковки. Они проехали совсем немного и попали в пробку.
— Авария?
Дюк высунулся из окна.
— Не вижу никаких машин, кроме тех, что на дороге.
Бет опустила окошко и тоже высунулась наружу.
— На обочине велосипед — весь искореженный.
Потом она разглядела носилки… простыню, которая закрывала тело с головой… и зеленую бейсболку на земле. Внутри у Бет все перевернулось.
— Боже мой! Там Гэри Биндер, и мне кажется… по‑моему, он мертв.
Глава 7
— Что? — Дюк резко дал по тормозам. — Как ты его узнала?
— Там его велосипед, на носилках тело, голова закрыта простыней.
— Откуда ты знаешь, что там именно Биндер? Может, его велосипед здесь, потому что он остановился, чтобы помочь.
— Там еще его зеленая бейсболка. Она валяется на земле рядом с носилками. Бет закрыла рот рукой. — Его могли сбить сразу после того, как он уехал с парковки при отеле.
— Мы даже не знаем, в самом ли деле его сбили. — Дюк повернул на обочину.