Шанс переписать прошлое - страница 46

— Вы убили мою мать, чтобы заткнуть ей рот? Чтобы избавиться от проблемы?

— По правде говоря, все происходящее можно списать на несчастный случай. Она знала, что я не уйду от Лорны, и знала, что должна держать язык за зубами. — Янг цокнул языком. — Твоя мать оказалась вовсе не такой милой и невинной, как я думал. В доказательство у тебя есть фото. Она пыталась вытянуть из меня деньги.

— Может, просто хотела получить алименты на ребенка?

— Называй это как хочешь. А еще она нашла фото других женщин — глупая курица решила, что она у меня единственная!

У Бет защипало в носу. Она — дочь этого чудовища?! Дюк был прав. Лучше было оставаться в неведении.

— Значит, это вы стреляли в меня? Расставляли капканы? Избили Ребекку?

— С Ребеккой мне с удовольствием помог Билл. Я только пытался отпугнуть тебя, но ты не уезжала. Упорствовала… совсем как твоя мать. Как только я услышал, что в город приехала Бет Сент‑Реджис из «Хроник нераскрытых преступлений», понял, что возникнут трудности.

— З‑значит… вы с самого начала знали, кто я такая?

— Разумеется. Когда я предложил тебя на продажу, настоял на том, что буду иметь право голоса и сам выберу для тебя приемную семью.

— Выходит, за моих холодных, бесчувственных родителей я должна поблагодарить вас.

Он пожал плечами:

— А что ты ожидаешь от людей, которые покупают ребенка на черном рынке? И все же, Бет, я не забывал о том, что я — твой отец. Я с гордостью следил за твоими достижениями… пока ты не приехала сюда.

Ее внимание привлекло какое‑то движение за спиной у Джордана. Что‑то мелькнуло у окна двери черного хода.

— Что привело тебя сюда? — Джордан покосился на камин. — Она говорила с тобой из потустороннего мира? Так и знал, что у нее есть дар! Пусть и не такой сильный, как у Скарлетт Истон. Знаешь, я ее побаивался!

— Все началось с тихоокеанской квакши. Игрушечной. Она была у меня с раннего детства. Посмотрев в новостях сюжет об Уайате Карсоне, я поняла, что игрушка из Тимберлайна. И еще меня с детства мучили видения и кошмары о лесной чаще, наполненной ужасом.

Со стороны двери блеснул свет.

Она продолжила:

— Почему я испытывала такой страх? Неужели я когда‑то была здесь, в домике?

— Ты была здесь, когда я убил ее.

— Вы убили ее в присутствии ее ребенка?

— Все вышло случайно. Это был несчастный случай. Она никак не умолкала, твердила, что я ее должник и она вытянет из меня деньги.

Он помахал пистолетом перед ее лицом, и она поняла, что он ее убьет.

— Мне от вас ничего не нужно. Я уеду из Тимберлайна и никогда не вернусь сюда.

— Мы с тобой похожи. — Янг погрозил ей пальцем. — Я сразу это понял, когда смотрел твою передачу. Ты крепкий орешек. Восхищаюсь тобой, Бет.

— Ну да, я такая же, как вы. Я понимаю, почему вы сделали то, что сделали. Вы всего лишь защищали свое положение.

— Знаешь, я ведь и Лорну убил.

Бет зажала уши.

— Не желаю слышать, что вы сделали. Мне все равно.

— Бет, в тот день я спас тебя. Когда я зарезал твою мать и на тебя полились реки крови, я спас тебя.

Бет ахнула и приложила руку ко рту.

— Но не думаю, что смогу спасти тебя и на этот раз. Если бы ты только перестала копать! Если бы не пошла к Скарлетт, если бы не попросила о помощи Ребекку. Если бы ты не была отчасти квилеуткой и дочерью своей матери!

— Что вы сделали с телом моей матери после того, как убили ее?

— Я оставил ее здесь.

Бет вскрикнула и, шатаясь, встала.

— Ублюдок!

Пистолет сверкнул в его руке, и она бросилась к нему.

Джордан поднял руку, но она успела ударить его по предплечью.

— Янг, бросай оружие! — в комнату ворвался Дюк, целясь в Джордана.

Джордан обхватил ее за талию, держа пистолет другой рукой.

Раздался выстрел, и Бет громко вскрикнула.

Джордан обмяк; кровь хлынула из раны на его груди, заливая ее.

Эпилог

Чувствуя себя в безопасности рядом с Дюком, Бет смотрела, как в домик «Вороны» входит бригада по сносу зданий. За ними следовала бригада химзащиты из ФБР и помощник шерифа Ангер.

— Бет, тебе не обязательно здесь находиться.

— Обязательно. Мать привела меня сюда, и ради нее я должна посмотреть на ее освобождение.

Он погладил ее по спине.

— Он не признался в своей причастности к гибели Гэри Биндера?

— Нет, зато все остальное сделали они с Биллом Рейни.

— Управление шерифа уже арестовало Рейни за нападение и покушение на убийство. Они попробуют выяснить, что ему известно о махинациях Янга.

— А Серена?

— Она сбежала.

— Вот и ответ.

— Может быть, а может, она не хочет отвечать на вопросы о банде байкеров, о «Властелинах хаоса», с которыми она раньше якшалась.

— Ребекка поправляется. Утром я ее навестила. Жених через неделю увезет ее на Гавайи.

— Ты говорила со Скарлетт?

— Она еще в Сан‑Франциско, а оттуда летит в Нью‑Йорк. — Бет положила голову Дюку на плечо. — Она не очень удивилась, когда узнала о происхождении моей матери.

— Она не знала Энджи?

— Ее бабка знала мою бабку. Энджи отличалась независимым нравом. Когда двадцать пять лет назад она, беременная, вернулась в резервацию, рассказала о богатом женихе, который повозит ее по миру.

— Но она так и не покинула Тимберлайн. — Дюк покачал головой. — Что Джордан сообщил о черном рынке?

— Ничего. Думаешь, дело связано с исчезновением «Тимберлайнского трио»?

— Да, и думаю, что оба дела имеют отношение к «Властелинам хаоса». По крайней мере, мне удалось составить подробный рапорт о деятельности банды в здешних краях.