Замуж со второй попытки - страница 36

Милла посмотрела на Кормака и увидела, что тот наблюдает за ней со смущенным выражением на лице. Когда она смахнула со щек слезы, он сжал ее руку.

После того как обряд венчания завершился, и Рози с Фрейзером пошли по проходу между скамьями, Милла и Кормак вместе со всеми начали осыпать их конфетти.

Затем Кормака позвали фотографироваться — необходимо было сделать несколько торжественных фото молодоженов с их родственниками. А Милла между тем слонялась среди гостей, потягивая шампанское. Ее не тянуло ни с кем общаться. Ей хотелось быть сейчас рядом с Кормаком. И он, словно прочтя ее мысли, вдруг появился на лужайке — такой красивый в твидовом пиджаке и в килте из фамильного тартана цветов клана Бьюкененов — синего, зеленого и приглушенного оранжевого.

— Рози хочет, чтобы ты сфотографировалась вместе с семьей.

— Правда? Почему?

Кормак коротко поцеловал Миллу, обнял за талию и подтолкнул к террасе.

— Ты знаешь почему.

— Не знаю. То есть, я хочу сказать, что мы ведь еще пока не…

Эти слова прозвучали неуклюже. Она смущенно потупилась и подумала, что лучше бы держала рот на замке.

Кормак остановился и посмотрел на Миллу.

— Пока нет, но мы к этому идем, не так ли? — Он мягко улыбнулся. — Не надо пытаться анализировать наши отношения. Просто идем сфотографируемся. Остался последний снимок. И чем раньше он будет сделан, тем скорее мы сможем провести время вместе.

Под сенью беседки струнный квартет играл «Времена года» Вивальди. Официанты наполняли бокалы и разносили изысканные канапе. Милла забыла о неловком моменте с фотографией. День прошел в приятном общении.

Кормак познакомил ее с Эммой, которая, будучи художником‑графиком, проявила большой интерес к живописи Миллы. Затем последовали дальнейшие знакомства, пока голова Миллы не закружилась от обилия новых имен и лиц. Наконец волынщик в шотландском национальном костюме пригласил гостей в элегантный шатер на свадебный завтрак.

Милла вместе со всеми хлопала выступающим с поздравительными речами и восхищалась изящным свадебным тортом из шести ярусов. Свадьба была великолепной, и ее размах намного превосходил то торжество, которое Милла когда‑то планировала для себя и Дэна.

После того как Рози и Фрейзер первыми станцевали шотландский народный танец, к ним присоединились и гости. Кормак тоже потянул Миллу в сторону танцпола, и вскоре, в вихре закружившего их танца, на лице Кормака засияла широкая улыбка, напомнившая Милле молодого солдата, которого она видела на фотографии в студии.

Когда объявили следующий танец, Кормак снял пиджак, ослабил узел галстука, и, притянув Миллу ближе, прокричал: «Скинь туфли, а то снова потянешь лодыжку!» Темп музыки был настолько быстрым, что после танца Кормак и Милла вышли из шатра, еле переводя дух. Солнце уже село, но на деревьях мерцали миллионы крошечных огоньков.

Кормак посмотрел наверх и засмеялся.

— Мне пришлось столько повозиться с этим освещением, что я теперь до конца дней не желаю видеть ни одной электрической гирлянды.

— Получилось потрясающе! Вся эта свадьба — просто волшебная!

Он обнял ее за плечи.

— Рози знает, как устроить классное шоу, — это точно… Давай прогуляемся!

Милла посмотрела на свои ноги.

— Я ведь босиком.

Кормак поджал губы и вздохнул.

— Ну что ж. Я делал это раньше, могу сделать опять…

— Нет, Кормак, ты ведь не собираешься… — запротестовала Милла, но было поздно — он уже взял ее на руки, и она засмеялась.

— Куда мы?

— Поищем тихое местечко.

Милла обняла Кормака, чувствуя жар его тела сквозь прозрачную ткань своего платья. Он пошагал прочь от шума и огней.

Кормак принес Миллу на причал и поставил на ноги. Бледная луна отражалась в воде, в небе уже виднелась Венера.

— Прошлой ночью, уходя с этого причала, я думала, что потеряла тебя, — сказала Милла, взяв Кормака за руки.

Он поцеловал ее в волосы.

— Я знаю. Но я ведь предупреждал, что не смогу держаться от тебя подальше. — Кормак высвободил свои руки из ладоней Миллы и ковырнул носком ботинка доски под ногами. — Этот причал был свидетелем многих приключений.

Милла посмотрела на темную, неспокойную воду.

— Готова поспорить, что в свое время ты столкнул отсюда немало людей.

Кормак рассмеялся.

— Да, так что не искушай меня.

Она отошла на пару шагов.

— Не вздумай! Это платье Рози — она никогда тебя не простит.

Он медленно покачал головой, подошел ближе и, пристально глядя Милле в глаза, сказал:

— Я привел тебя сюда вовсе не для того, чтобы столкнуть в озеро.

— А зачем?

Кормак положил руки ей на талию.

— Я хотел сказать тебе, как ты невероятно красива.

Она покраснела.

— Мне попался очень хороший визажист.

Он коснулся ее губ пальцем.

— Тсс! Я говорю не о косметике. Да, у тебя прекрасное лицо. Но я пытаюсь сказать, что ты еще красива душой. Ты вернула меня к жизни. — Кормак взял руки Миллы в свои. — Я хочу поговорить о твоих сегодняшних словах. Ты сказала, что «мы ведь еще пока не…»

— О нет! Я… я ничего такого не имела в виду. Я просто довольно коряво попыталась сказать, что вовсе не хочу напрашиваться на предложение руки и сердца…

Кормак засмеялся.

— Я знаю. Не волнуйся, я не собираюсь просить сейчас твоей руки…

Милла вздохнула с облегчением. Конечно, она была влюблена в Кормака, но не знала бы, что делать, если бы он встал перед ней на одно колено прямо тут, на причале, и позвал ее замуж.

— У меня есть для тебя другое предложение. — Кормак улыбнулся. — Ты меня выслушаешь?