Рыжеволосая чаровница - страница 29
– Приемные родители? – Голос Ренцо стер картинку.
– У меня не было… нормального детства. Моя мать в семнадцать лет осталась сиротой. На скользкой, обледеневшей дороге ее отец сделал слишком быстрый поворот. Сказали, что он якобы был пьян. Полицейские пришли домой в канун Рождества и сказали, что ей лучше сесть. Она мне рассказывала, что, когда они ушли, она посмотрела на елку и на подарки под елкой. Подарки, которые никогда не откроют… – Голос у Дарси замер. Это было редкое ясное воспоминание матери, прожившей жизнь в постоянном поиске наркотиков. – И это… это ее сломило.
– Неудивительно. А какие-нибудь родственники у нее были?
– Близких – нет. Кто-то жил на западном побережье Ирландии, но она не успевала туда добраться на праздники. Да и не захотела свалиться им на голову. Не захотела, чтобы ее жалели. Поэтому она провела Рождество в одиночестве, а потом уехала в Манчестер. У нее были деньги – остались от родителей, но чем заняться, она не знала. Никаких особых талантов у нее не было, только внешность и умение нравиться.
– Она была похожа на тебя? – вдруг спросил он.
– Да. Вначале по крайней мере. – Дарси закрыла глаза. Она видела обидчивую рыжеволосую девушку с зелеными, как у нее, глазами. Видела робкую улыбку, с которой мать смотрела на маленькую Дарси у себя на коленях. Дарси не хотелось говорить Ренцо, что сделалось с внешностью той девушки – ей было трудно даже думать об этом – до того, как пристрастилась к наркотикам. – Меня забрали от нее, когда мне было два года, и я жила в детском приюте до восьми лет – тогда мать через суд попыталась меня вернуть.
– И ей удалось?
– Да. Она умела притворяться, когда нужно.
– И каково это было… вернуться к ней?
Дарси не сразу ответила. Что она может позволить себе рассказать ему? Сколько ему надо узнать, прежде чем лицо у него исказится от отвращения и он начнет задаваться вопросом, а не унаследовала ли она пагубного пристрастия… или, может, что-то еще более страшное.
– Она использовала меня, – голос у Дарси дрогнул, – заставляла общаться с торговцем наркотиками или отвечать на стук в дверь, когда приходили те, кому она задолжала деньги. Мир взрослых… он жестокий и ломает ребенка.
– Тебя сломали?
– Мне повезло. Одна сотрудница из социальной службы отнеслась ко мне не формально и вытащила меня из этой клоаки. Я попала в детский приют, и… честно говоря, я была этому рада.
– А что ты делала после приюта?
– Я приехала в Лондон, стала посещать вечернюю школу и получила образование. Но дальше официантки я не продвинулась. Всем наплевать, что у тебя в аттестате о среднем образовании хорошие отметки по математике, если ты умеешь носить поднос с напитками, не пролив ни капли.
В комнате царила тишина, нарушаемая лишь тиканьем старинных часов, которые, как догадывалась Дарси, наверняка находились здесь с тех времен, когда в доме останавливался Наполеон.
– Дарси… – Черные глаза Ренцо серьезно смотрели на нее исподлобья. – Ты провела детство среди людей, которые все решали за тебя. А где ты хотела бы жить, когда родится наш ребенок? Какое место тебе по душе?
Мало того, что она не ожидала такой реакции, но тактичный и полный заботы вопрос ей никогда никто не задавал. Дарси едва не расплакалась. Ну как тут не расплакаться, когда ты за всю жизнь не видела настоящей доброты? Но ложных надежд у нее вполне хватало, чтобы строить радужные планы, рассчитывая на предложения Ренцо.
– Я бы предпочла жить в Англии. Италия – прекрасная страна, но я чувствую себя иностранкой. – Она усмехнулась. – Наверное, я и есть иностранка.
– Тогда, может, моя квартира в Белгрейвии?
Она отрицательно замотала головой:
– Нет. Только не это. Я не хочу туда возвращаться.
Он, кажется, удивился. Еще бы! Кто угодно удивится, если его новобрачная только что отказалась от роскошных апартаментов стоимостью в миллионы фунтов стерлингов.
– И почему же? – спросил он.
Сказать ему, что она там словно жила другой жизнью? Что вела себя так, что сама себя не узнавала… со всеми этими бюстгальтерами-балконет и эротическими трусиками-панти? Она – ничто, она его игрушка, его неизменная и безотказная любовница. Так было, пока не произошло того, что произошло. Как ей примирить ту Дарси с женщиной, которой она стала сейчас, с матерью, которой она готовится стать? Вынесет ли она напоминания самой себе о том, что Ренцо никогда не собирался сделать ее пребывание в его жизни постоянным?
– Потому что это не место для ребенка, – прозвучал ее ответ.
Темные брови взметнулись вверх.
– Ты же не предлагаешь, чтобы мы переехали в тот крошечный домик, который ты арендуешь в Норфолке?
– Нет, разумеется, – натянуто произнесла она. – Но я бы хотела растить ребенка подальше от большого города. – Дарси провела языком по губам, ощутив соленый вкус каперсов. – Там, где есть трава, цветы и парк поблизости. И где ты сможешь работать, поэтому не обязательно это место должно быть далеко от Лондона. Главное – там должна быть зелень.
Он кивнул и еле заметно улыбнулся:
– Думаю, это можно устроить.
– Спасибо.
От Ренцо не укрылась дрожь в ее голосе, и он озабоченно нахмурился:
– Тебе нужно лечь. У тебя усталый вид.
Она неловко поднялась. Босые ноги утопали в пушистом персидском ковре. Дарси рассказала ему больше, чем рассказывала кому-либо, но, как ни странно, на душе стало легче. И еще она была ему благодарна за то, что удалось не показать своего шока и отвращения – большинство людей не были бы настолько деликатны. А сейчас все, чего ей хотелось, – это забраться в постель, и чтобы он ее обнял, и обнимал крепко-крепко, и сказал, что все будет хорошо. Дарси прикрыла глаза. Вообще-то ей хотелось большего: интимной близости. Возможно ли это? Ведь в руководстве для беременных указано, что секс на последних месяцах разрешен… ну, если не использовать слишком рискованные позы.