В доме нашей любви - страница 16
Слоан была любовью его детства. Они встретились спустя пятнадцать лет, танцевали, целовались, занимались любовью – все это вызвало в нем чувства, которых он не знал прежде. Поэтому, когда Паркер, мать и сестра стали нападать на Слоан, он воспринял это как личное оскорбление. Он защищал ее, и он верил в каждое слово, которое сказал. Он верил Слоан и считал, что она не способна на то вероломство, в котором ее подозревала его семья.
Но теперь, когда все наладилось, у него начали возникать смутные сомнения.
Что, если именно финансовое положение Слоан уложило ее с ним в постель? И ее беременность вовсе не была случайной?
Он встряхнул головой и попытался прогнать эти ядовитые мысли.
– Бенджи! Я не знала, что ты вернулся! – К нему, распахнув объятия, шла Наннетта Хендерссон, владелица магазина. – Давно приехал?
Она и ее муж Ральф держали магазин с тех пор, как он себя помнил. Бенджи наклонился и расцеловал ее в обе щеки.
– Вот, решил вернуться. Поживу в домике на озере, пока не построю что-нибудь в городе.
– Какая замечательная новость! Ты должен обязательно прийти к нам с Ральфом на обед. Я покажу тебе свой альбом – я собрала все статьи о твоих достижениях!
Вот чего ему не хватало вдали от дома – людей, которые искренне радуются твоим успехам. Кто не видит в тебе угрозу.
– Спасибо, мэм, обязательно приду. Но я не знал, что вы читаете деловые журналы.
– Я полна сюрпризов, – подмигнула ему Наннетта и пошла поприветствовать других покупателей. – Позови, если что-нибудь будет нужно.
Бенджи побросал в тележку все, что могло понадобиться, включая несколько предметов, которые он видел в ванной Слоан: шампунь, кондиционер, гель для душа и лосьон.
В детском отделе он чуть не заблудился: так много там было всяких непонятных штук, разного детского питания, подгузников, бутылочек и сосок. Все это им понадобится еще не скоро, но не мешает подготовиться. Бен взял две пачки подгузников для новорожденных, пару бутылочек с сосками.
Потом его взгляд упал на один предмет. Он улыбнулся и положил его в тележку.
Слоан вытерла стол и включила посудомоечную машину. Сегодня был их с Бенджи первый вечер в новом доме, и она решила приготовить ужин сама. Чудо, но ей это удалось, хотя она и порезала палец, нарезая лук.
Дело не в том, что она не умела готовить. В конце концов, она умела читать и могла воспользоваться поваренной книгой, как и всякий другой человек. Но ей не хватало опыта.
Пока она не уволилась, у нее просто не хватало времени на готовку. Она просто перекусывала что-то на бегу или разогревала полуфабрикаты. Когда выяснилось, что она беременна, ее все время тошнило, и ей было не до кулинарных изысков.
Но сегодня был их первый вечер в доме, где им предстоит провести следующие пятнадцать месяцев, и ей хотелось сделать его теплым и уютным.
А теперь она была измотана и мечтала только принять горячий душ и забраться в постель. Она выключила свет на кухне и направилась в свою комнату.
Когда Бен предложил Слоан выбрать себе спальню, она остановилась на большой светлой комнате, из окна которой открывался прекрасный вид на озеро, по соседству с той, которую они решили сделать детской.
Проходя мимо комнаты Бенджи, Слоан постучала.
– Я просто хотела пожелать тебе спокойной ночи, – сказала она, открывая дверь.
В воздухе витал изумительный аромат бергамота и лаванды. Бенджи выглянул из ванной комнаты, вытирая руки полотенцем, рукава его рубашки были закатаны.
– Вообще-то я приготовил тебе сюрприз. Иди сюда!
Бен взял ее за руку и повел в ванную.
Так вот откуда был запах! Ванна была наполнена благоухающей водой.
– Ты сказала, что скучаешь по горячей ванне. Я увидел в детском отделе магазина бомбочку для ванной, написано, что специально для беременных. Я бы сделал это в твоей комнате, но у тебя только душ.
– Спасибо, Бенджи. Это так мило, – растроганно улыбнулась Слоан.
– Я проследил, чтобы вода не была слишком горячей, и ты не должна сидеть в ней больше двадцати минут. Когда захочешь выйти, крикни мне, я помогу. Я зажмурюсь, – пообещал он со смешком.
– Да ты уже все видел, – улыбнулась Слоан. – А во время родов увидишь еще больше. – Она запнулась. – То есть, конечно, если ты захочешь присутствовать, я имею в виду.
– Я ни за что этого не пропущу, – серьезно сказал Бен.
– Хорошо, – ответила Слоан, только теперь осознав, как она надеялась, что Бенджи будет с ней в этот момент.
В ванной выстроились в ряд новенькие флаконы с шампунем, бальзамом, лосьоном для тела, все было той марки, которой обычно пользовалась Слоан.
– Ты ничего не упускаешь, верно?
– Когда дело доходит до людей и вещей, которые для меня важны – да, – твердо посмотрел на нее Бен.
Его взгляд, его нежность и забота заставили Слоан таять. Она невольно вспомнила, как была в этой ванной полгода назад. Образы той ночи пронеслись у нее в голове, очаровывая и увлекая. Она хотела его – даже больше, чем тогда.
– Я позову тебя, когда будет нужно, – смущенно пробормотала она и быстро закрыла перед ним дверь.
– Бендж, не поможешь мне?
– Да, конечно! – Бен приоткрыл дверь.
Слоан сидела в ванне, прижав колени к груди.
– Я готова.
Честно отводя глаза в сторону, он помог ей подняться. Слоан встала и закуталась в полотенце.
– Можешь повернуться. – Опираясь на его руку, она выбралась из ванны. – Спасибо. Никогда не думала, что вылезти из ванны может быть так сложно. Или, например, вытереть ноги. Как это сделать, если я их даже не вижу?
– Давай помогу!
Он взял еще одно полотенце и бережно вытер ее ноги и ступни, мучительно желая подняться выше, добраться пальцами до укромного местечка между ее бедер. Воспоминания о ее вкусе кружили ему голову. Ее запах превращал его, взрослого и уже достаточно искушенного мужчину, в пубертатного подростка.