Хранитель нагорья - страница 68

Мальчик протянул сестре пирожное, но она его проигнорировала. 

Роуз отпустила платье и повернулась у Сары на коленях, пока не оказалась к ней лицом к лицу и с раздражением закатила маленькие глазки. Выражение ее лица, казалось, больше подходило взрослой девушке, а не маленькой девочке, особенно в сочетании с последовавшей краткой ремаркой: 

– Мужчины. 

Малышка цокнула языком и покачала головой, затем обхватила ладонями щеки женщины. 

У Сары воздух застрял в легких. Ощущения, которые прошли через нее, были такими же сильными, как и те, которые она почувствовала от Уилла. На нее волна за волной накатывали любопытство, узнавание и счастье. Поток эмоций, затопивших Сару, был слишком сильным, ее глаза закрылись, и на мгновение ей показалось, что она теряет сознание. 

– Я так и знала, – прошептала девочка, поцеловав Сару в щеку. Поток эмоций прекратился так же резко, как и начался, несмотря на то, что Роуз продолжала держать ее лицо в своих маленьких ручках. 

– Розалин Мойра Мак-Кирнен! Что это ты делаешь? 

Сара открыла глаза, чтобы отыскать обладателя этого, несомненно, отчетливого американского, запыхавшегося голоса. Напротив них, уперев руки в бедра, стояла женщина. Или, правильнее было бы сказать, в то, что могло быть бедрами, не будь она настолько беременной. 

– Посмотри, мамочка. Я нашла тетушку. – Роуз лучезарно улыбнулась. – Но у нее нет такого, как у нас, поцелуя Фейри. – Девчушка спрыгнула с колен Сары и подбежала к женщине, хихикая и обнимая ее за то, до чего могла дотянуться. Взяла мать за руку и потащила вперед. 

– Тетушка Сара, это моя мамочка. 

Сара собралась встать, но мама Рози остановила ее движением руки: 

– Нет, не вставайте. Дайте мне минутку, и я присоединюсь к вам. – Со смехом женщина пыталась усесться на землю. – Чувствую себя как пресловутый кит, выброшенный на берег. – Она провела рукой по лицу. – Похоже, вы нашли единственное прохладное местечко на всем поле. Кстати, я Кейт. Кейт Мак-Кирнен. 

– Кейт. – Сара кивнула. Хотела что-то добавить, но все еще чувствовала слабость от странного контакта с Роуз. 

– Вы хорошо себя чувствуете? Дугал, – позвала миссис Мак-Кирнен мальчика, молча стоявшего в сторонке, – принеси бутылку воды из нашего холодильника. Сара выглядит немного бледной.

– Я в порядке. – Скорее обессилена. 

– Да, ну, может, перегрелись на солнце. – Кейт с неодобрением посмотрела на дочь. – Простите, если она вам докучала. Иногда Рози может быть немного, гм, импульсивной. 

– Нет. Не докучала. – Полностью истощила. Забрала последнюю частичку энергии ее тела. 

– Рози? – тихо произнесла Кейт, кивая в сторону Сары. 

– Ох, я забыла. – Малышка вернулась к Саре на колени и снова положила ладони ей на щеки. – Прости, тетушка. Я так взволнована, что нашла тебя. 

Тепло распространилось по лицу Сары и разошлось дальше по всему телу. Через несколько мгновений она уже чувствовала себя как раньше. По крайней мере, физически. Морально – это уже совсем другой разговор. 

Роуз опустила руки на колени и прижалась головой к плечу Сары, от ее кудряшек пахло детским шампунем. 

– Слышу американский акцент. Вы сюда приехали в отпуск? – За вопросом последовала ослепительная улыбка Кейт – теперь стало ясно, от кого Роуз достались сверкающие зеленые глаза и дружелюбие. 

– Рабочий отпуск. Я писательница. – Сара запнулась, и ее охватило замешательство. Что именно сейчас произошло? 

– Как мило. Вы здесь надолго? 

– Всего на несколько месяцев. – Она только что пережила удивительный опыт, а эта женщина продолжала болтать и задавать вопросы, будто ничего не случилось. 

– Тут красиво, правда? Мой муж родился здесь, поэтому мы стараемся в течение года жить то здесь, то в Штатах. Откуда вы именно? Дугал вернулся с бутылкой воды и молча отдал ее Саре. Она открутила крышку и, прежде чем ответить, сделала глоток. 

– В Денвере. 

– Не может быть, – засмеялась Кейт. – Мы живем в пригороде Грэнби. Какое совпадение! 

– Что за совпадение? 

При звуке глубокого мужского голоса Сара подняла глаза. К ним присоединился один из мужчин с поля, а прямо за ним стоял Рамос. Все вопросы, которые она хотела задать женщине, придется отложить. 

– Сара, это мой муж, Коннор. Коннор, это Сара… Простите, не знаю вашей фамилии. – Кейт попыталась встать, но со смехом осела на землю, и позволила мужу поднять ее на ноги и взять под руку. 

– Сара Дуглас. Рада с вами познакомиться. – Руки Сары были заняты ребенком, сидевшим у нее на коленях. Учитывая странности сегодняшнего дня, как именно сегодня проходил день, она не решилась пожать руку еще одному незнакомцу.

– Взаимно, Сара. – Коннор повернулся к Рамосу. – Так это твоя женщина? 

Рамос пожал плечами и улыбнулся. 

Сара прищурилась, но ответить ничего не успела, потому что Кейт прервала ее своей оживленной болтовней. 

– Сара из Денвера, представляешь? Проделать весь этот путь и встретить здесь землячку. – Женщина указала на девочку, дремавшую на коленях у Сары. – Рози ее приняла. Сара теперь тетушка. 

Коннор улыбнулся, глядя на спящего ребенка, и указал пальцем назад. – Это Рамос. Мы встретились на поле. Полагаю, еще одно совпадение. Мы познакомились тогда, когда Рози приняла его Сару. 

Кейт выглянула из-за мужа, улыбнулась Рамосу и протянула ему руку. 

Коннор сел на корточки и любовно взъерошил волосы спящей девочки. Одним плавным движением подхватил малышку на руки и встал. 

– Этой крошечной девчушке, как и ее маме, пора возвращаться домой. Ты знаешь, мы согласились остаться чуть дольше, только чтобы ты помогла кузине Элспет с девочками и их танцевальными платьями для соревнования. Я не хочу, чтобы ты переутомлялась, Кети. – Он кивнул Саре и повернулся, чтобы уйти.