Помолвка по расчету. Яд и шоколад - страница 57

— Я не хотел вас обидеть, леди, — попытался перебить Лианон герцог.

— Вы не обидели, — холодно усмехнулась она, — ничуть. Что я сделаю с этими деньгами? Уж точно потрачу не на свои нужды. Охрана мне не нужна, мастер Тор справится с этим и сам. Да и вряд ли кто-то будет покушаться на меня сейчас.

— Да, вы правы, — герцог встряхнулся, — нужно искать целителя и железные доводы против короля и собственного отца. Но, Лиа, я всего лишь хотел сказать…

— Все, что вы хотели сказать, я услышала, — с горечью отозвалась Лианон и тут же перешла на деловой тон: — Целитель есть. Вы не обращались к оркам — я сделала это за вас. Вы должны найти белоснежного и голубоглазого щенка орочьего волкодава. Эти псы стоят целое состояние. Ритуал свяжет душу мальчика и пса, это позволит Ритару ходить. Отчего он молчит, не знает даже моя лекарка.

Леди Дэрвогелл поморщилась от того, как рвано звучат ее фразы и как жалко дрожит голос.

— Животные живут меньше людей, — нахмурился Сагерт, — это станет ударом для сына.

— Вам хоть что-нибудь известно о настоящих орочьих псах? — тонко усмехнулась Лианон. — Не байки, а правда? Они живут столько же, сколько и их хозяева. А если пес погибнет, он станет весьма плотным призраком, способным и после смерти защищать своего друга. Такие пары уходят только вместе. А вот если умрет человек — пес переживет его не дольше, чем потребуется, чтобы загрызть убийцу.

— Вот, значит, что это было, — медленно произнес герцог. — Однажды через все заставы прошел огромный пес, возможно, он был белым — его шерсть свалялась и потемнела от крови. Он не убил никого, кроме моего адъютанта.

— Да, именно такого пса вам предстоит найти, — кивнула леди Дэрвогелл, — после чего шаман проведет ритуал. Эффект будет виден уже на следующий день. Один из советов моей лекарки — пусть Ритар сам ухаживает за щенком. Ребенок не выдержит плача голодного друга и встанет. Ваш практически здоровый сын станет достаточным поводом отменить и помолвку и свадьбу.

— А как же вы? — нахмурился Кэлтигерн и негромко добавил: — И я.

— Буду перестраивать дом, продавать шоколад, найму помощницу — спасибо за идею. — Лианон пожала плечами. — У меня все будет хорошо. После расторжения помолвки я стану неинтересна вашей таинственной обожательнице. И вам, я полагаю, — тоже. Вам не придется определяться с тем, как ко мне относиться.

— Бога ради, Лианон…

— Нет, — жестко отрезала леди Дэрвогелл, она была в двух шагах от истерики, но ее слез Кэлтигерну не видать.

Герцог сидел молча, Лианон так же молча ждала, пока он уйдет.

Герцогу хотелось остаться и объясниться — но он не находил слов. И ничего плохого не имел в виду. Он всего лишь хотел знать, почему дорогая ему девушка не попросила у него помощи.

Лианон хотелось, чтобы герцог извинился за свои подозрения, — можно подумать, она настолько плоха, что ей теперь нельзя доверять.

— Колдуны, которые должны были прийти, сейчас откомандированы на другой конец столицы — обрушилась больница для бедных, — наконец произнес герцог. — Их старший придет, как только сможет, — я от своих слов не отказываюсь. То же самое касается помощницы. Я обидел вас, Лианон…

— Вполне заслуженно, — вмешался Слав. — А теперь расходитесь, пока лишнего не наговорили. И заберите, милорд, веник с крыльца — ей-богу, с бедными растениями творили нечто противоестественное.

Лианон искренне посочувствовала герцогу — вряд ли его когда-нибудь откуда-нибудь выгоняли. И, тяжело вздохнув, поднялась, чтобы проводить его до дверей.

У самых дверей Кэлтигерн схватил Лиа за руку и прижался губами к прохладной коже, затем прижал подрагивающую ладонь к своей щеке и заглянул в глаза леди:

— Ошибки совершают все, главное — вынести из произошедшего урок.

Лианон только улыбнулась — на языке вертелся с десяток колких фраз, но дед был прав, обида не лучший помощник. Она так хотела сделать больно Киру, отомстить, что не подумала о последствиях. А ведь могла просто от него избавиться.

Постояв у закрытой двери, Лиа поправила стазис на конфетах в витрине, вяло прикинула, что на неходовой товар надо снизить цену, и поднялась в мыльню. Умылась прохладной водой, выпила целый флакон бодрящего зелья. Спустилась на первый этаж, заварила себе крепчайшего кофе и принялась собирать заказ рода Корвелл.

Каждая часть конфет по отдельности была готова. И сейчас Лианон собирала все воедино, заливала глазурью и рисовала тончайшей кисточкой гербы. Конфетки вышли с наперсток, и Лиа, подсчитав затраченное, добавила коробочку вафель — для управляющего. На вафлях, повинуясь догадке, она также изобразила герб рода. Ведь господин Долн явно преклоняется и перед своей должностью, и перед людьми, на которых работает.

ГЛАВА 18

Лианон сдула со лба прядь и бросила короткий взгляд на массивные часы — укладываться спать уже не имело смысла. Потянувшись, она вытащила заветную коробочку и смешала несколько зелий. Один из лучших стимуляторов, изобретенных современной магической наукой, — когда-то он позволил ей не спать четверо суток и быть при этом вполне работоспособной.

Шорох за дверью заставил ее нахмуриться — дед уже несколько раз скребся в мастерскую, но общаться Лиа не была готова. Настроение было ни к варгу, а ругаться или сыпать обвинениями ей не хотелось. Гораздо полезнее ударно поработать, переплавить эмоции в магию и перемолоть лишний кулек какао-бобов.

В щели между дверью и полом показался плотный лист бумаги, сложенный вдвое. Лиа покачала головой и, пытаясь удержать улыбку, поднялась. Подняв листок и посмотрев, она все же рассмеялась — вместо слов дед изобразил большой кривоватый бутерброд. От такого предложения было грех отказываться.