Фантастические повести и рассказы - страница 369
— Поясните подробнее.
— Оба названных мною претендента на престол — решительные приверженцы политической линии уходящего монарха, которая там, за Стеной, всем уже достаточно надоела. Народ хочет перемен. Каких именно он и сам, как водится, не знает, но он хочет перемен. Сейчас, когда правит еще наш уважаемый монарх, это желание приглушено тем обстоятельством, что король уже стар и, следовательно, рано или поздно сойдет со сцены. Если же на его месте окажется вдруг молодой, полный сил продолжатель и приверженец его политического курса, то предсказать последствия этого события я просто не в силах. Поэтому я и говорю, что в таком случае решительно ни за что не могу поручиться.
— Ну, так что вы теперь скажете? — снова обратился Главный распорядитель к Главному герольдмейстеру.
— Племянника короля и графа Тринто в качестве возможных наследников престола уже назвали. К счастью для нас, у короля нет прямого наследника, иначе у нас просто не оставалось бы никакого выбора. Однако выбор у нас все же ограничен этими двумя, если подходить к делу, строго придерживаясь наших законов о престолонаследии.
— Эти двое исключаются.
— В таком случае, надо непременно устранить этих двух и по возможности сделать это до трагической гибели короля.
— Позвольте, — вмешался в разговор Распорядитель кадров. — Я решительно протестую. Мало того, что вы устраняете короля, столько лет прекрасно справлявшегося со своей ролью, так вы еще хотите убрать сразу двух наиболее ярких солистов во всем дворцовом ансамбле! Да откуда же я наберу вам других артистов им на замену? Вы что же думаете, я их сам делаю, в один момент? Ведь на каждого же из них затрачена уйма труда, ведь им же и образ вылепить надо, и жилище, и родословную, и…
— Ну, о родословной я бы на вашем месте не заикался, — неприязненно буркнул Главный герольдмейстер.
— Это как это «не заикался»? А кто, по-вашему, пишет настоящую родословную? Ваши бумажки вон только для него, — он кивнул на Распорядителя истории, — и годятся, а мне они ни к чему, мне приходится самому делать им мамок, дядек, предков, слуг и прочее окружение, да еще заботиться о том, чтобы все они хорошо с уже существующими образами согласовывались. Я их, по сути дела, из ничего делаю, я обо всем для них забочусь, от жилища до любимого мопса двоюродной тетушки. А вы готовы порушить все это в один момент?! Да чего мне стоило хотя бы создать из графа Тринто прекрасного наездника, победителя Тридцать второго турнира…
— Ладно, оставим это, — прервал его излияния Главный распорядитель. — Под устранением, я думаю, понималось не физическое уничтожение названных персонажей, а просто выведение их из борьбы за королевскую власть. Я вас правильно понял?
— Безусловно.
Главный герольдмейстер презрительно оттопырил нижнюю губу, повернувшись в сторону Распорядителя кадров.
— Никто не собирается посягать на ваших мопсов и прочий антураж. Устранить графа Тринто, я думаю, труда не составит, мы как раз подумывали о том, не женить ли нам его на некоей Тинге Аргибен из Лохо. Он сейчас как раз там, в Лохо, и о помолвке можно объявить завтра же. Вот с племянником короля будет посложнее, но я думаю, справимся. Главный вопрос у нас остается — кто будет наследником.
Они говорили еще два с половиной часа. Потом приехал Распорядитель охоты и привез пленку. Они просматривали ее, обсуждали монтаж. Всякий раз, когда прокручивали кадры гибели каскадера, Главного распорядителя тошнило, но он сдерживал себя, заставляя сосредоточиться на главном, ничего не упустить и не позабыть. Они обговорили все направления работы — кто будет наследником престола, как и когда пройдет коронация, какие изменения в государственной идеологии принесет это событие, какие грехи и неудачи можно будет списать на прежнего короля, не роняя в то же время официально его престижа, и еще многие и многие другие вопросы. Когда они кончили, была уже ночь. Главный распорядитель, который с утра ничего не ел, усталый и до невозможности злой, потому что он, несмотря на мягкость характера, тоже был человеком, с облегчением посмотрел на дверь, закрывшуюся за его заместителем. Все, теперь впереди отдых, пусть и недолгий. Он уже собирался вставать и идти домой, как дверь без стука открылась, и вошел Распорядитель первого отдела.
У Главного распорядителя не осталось сил даже застонать.
Он молча откинулся на спинку кресла, злобно глядя на полковника. Тот подошел к столу, оперся об него руками, навис всем телом над Главным распорядителем.
— Сегодня во время просмотра видеозаписей с контрольных мониторов в секторе А-861 сотрудник третьего отделения обнаружил, что на съемках Большого шествия присутствовали посторонние, — скучным голосом начал излагать полковник. — Ими оказались трое детей в возрасте от восьми до десяти лет, проникшие на территорию, как показало проведенное расследование, через дыру в Стене на периметре 11/18. Все необходимые меры по восстановлению целостности Стены, а также все дисциплинарные меры в отношении виновных в недосмотре уже предприняты. Осталось лишь провести мероприятия по предотвращению распространения нежелательной информации за пределами Стены, как это предусматривает параграф три статьи девяносто шесть известного вам «Наставления». На проведение этих мероприятий требуется ваша санкция.
— И какие же будут это мероприятия, полковник? — тихим, внешне совершенно спокойным и равнодушным голосом, несмотря на то, что все внутри у него кипело, спросил Главный распорядитель.