Повод для знакомства - страница 19

Оказавшись за рулем, чувствуя, как распаляется, Антонио неустанно думал, как же продлить эту поездку – и время, проведенное с Лилианой.

Он не хотел, чтобы этот вечер заканчивался.

А потом он почувствовал, что Лили смотрит на него. На светофоре он повернулся к ней и заметил в ее взгляде смущение с оттенком огорчения.

– Что случилось?

Она скривила губы.

– Только то, что вы от души постарались меня развлечь, а я взамен оказалась такой глупой грубиянкой!

– Вы просто говорите, что думаете, не фильтруя.

– Это и есть определение грубости. Сейчас я вдруг поняла, насколько вы были добры, а я – несносна. Поначалу я вела себя так нарочно, а потом не смогла остановиться, только и делала, что оскорбляла вас.

– Ничего подобного, вы были не такой. Вы даже высказали мне самый большой комплимент в жизни. Для всех я – это лишь успех, власть и деньги. Вы – единственная, кто решил, что именно я придаю ценность этим достижениям и богатству, – на этих словах ее глаза распахнулись, и Антонио с трудом заставил себя вернуться к дороге. – И даже если вы нагрубили, я это заслужил, ведь вы считаете, что я силой вытащил вас из дома.

– Вы этого не делали. Знаю, я долго отнекивалась. Но на самом деле хотела пойти. И я действительно наслаждалась этим временем. Вы – лучшая компания, которая у меня когда-либо была.

Бросив взгляд на Лилиану, Антонио подумал, что она – самое прекрасное создание, которое он когда-либо видел. Неужели она говорила правду? И ему так повезло?

И он вдруг отмахнулся от осмотрительности, ухватившись за выпавший шанс.

– Я не хочу везти вас домой, Лилиана. Поедемте ко мне.

И он тут же пожалел о том, что сболтнул.

Он только-только добился шаткого доверия Лилианы. И тут же, поддавшись страсти, разрушил все.

В пылу ненависти к самому себе Антонио чуть не прослушал ее ответ. Затормозив на светофоре так резко, что Лили подпрыгнула на сиденье, он повернулся к ней.

– Что вы сказали? – хрипло произнес он.

Подняв на него взгляд, в котором не сквозило ни тени лукавства, Лилиана повторила то, во что Антонио никак не мог поверить.

– Я сказала: «Хорошо».


Входя в его просторный особняк, Лили все еще задавалась вопросом, не попала ли она в сон, где все желания исполняются. Она думала, что очнется, но сон продолжался, осязаемый, как жар Антонио, обдававший ее спину.

Это все происходило в реальности. Он пригласил ее к себе домой, и она приняла приглашение. С постыдной быстротой.

– Хотите выпить?

Лили повернулась на его тихий вопрос, чуть не потеряв равновесие, и встретила бесстрастный взгляд, к которому уже успела привыкнуть. Каждая частичка ее тела затрепетала. С того самого момента, когда Лили произнесла свое «Хорошо», Антонио не проронил почти ни слова. А теперь смотрел на нее так…

Чтобы дать себе немного времени свыкнуться с происходящим, Лили кивнула. Кивнув в ответ, Антонио мощной рукой ослабил галстук и расстегнул пуговицу рубашки, словно что-то вдруг стало душить его. С пересохшим, сжатым спазмом горлом Лили наблюдала, как Антонио повернулся и прошел по роскошной гостиной к мини-бару в углу. Каждое его движение являло собой воплощение изящества и властности.

Мысли лихорадочно метались у Лили в сознании. Теперь она не сомневалась, что он интересовался ею. Как женщиной. Она, конечно, могла сказать Антонио, что худшей кандидатуры и придумать сложно. Но чем больше она пыталась предотвратить их сближение, тем больше интереса в нем вызывала.

А сама Лили страстно желала его.

Она никогда никого не хотела. Да и ничего – тоже, кроме своего научного открытия. Но и к науке она прежде не испытывала подобного чувства… Все частички ее существа были возбуждены. Ее разум, ее чувства, ее тело. Она пылала страстью. К нему. Только к нему.

Но теперь, когда она перестала противиться ему, что-то изменилось. Он стал… сдержанным.

Неужели Антонио пожалел о том, что пригласил ее сюда? Лили понимала: стоит ей сдаться и присоединиться к боготворящей его толпе, как он потеряет к ней интерес. Пусть тогда это произойдет раньше, чем позже, – меньше будет страданий.

Эта мысль подтолкнула ее к решению. Она даст ему то, чего он по праву ожидает от остальных смертных.

Антонио медленно, будто нехотя, направился к ней с напитками. Остановившись в двух шагах от Лили, он задумчиво взглянул на нее и протянул бокал.

Подавив волнение и сожаление, Лили взяла напиток. А потом потянулась и к бокалу Антонио. С округлившимися от удивления глазами он позволил ей забрать напиток. Дрожа всем телом, она поставила бокалы на ближайший журнальный столик.

Выпрямившись, Лили увидела на лице Антонио озадаченное выражение. Оно превратилось в ошеломленное, когда она подошла к Антонио и потянула за галстук, который он до этого ослабил.

Бросив галстук на пол, Лили опустила взгляд, боясь прочитать в его ярко-синих глазах разочарование из-за того, что она оказалась похожей на остальных женщин. Зажмурившись, она сделала то, о чем мечтала с самой первой встречи с ним.

Скользнув рукой под рубашку Антонио, Лили жадно провела дрожащей рукой по его горячей, твердой плоти.

Глава 6

В сознании Антонио словно что-то замкнуло. Лилиана. Она прикасалась к нему. Распаляя донельзя.

Он и не надеялся на нечто подобное, планируя добиваться ее расположения, постепенно ломать ее сопротивление. Но она пустила все планы под откос одним-единственным «Хорошо».

Он все еще пытался осмыслить происходящее, протягивая Лилиане напиток, когда она в который раз привела его в замешательство, забрав у него бокал, а потом сорвав с него галстук.