Лантерн. Русские сны и французские тайны тихой деревни - страница 137

– Конечно, приезжайте с женой Никита! Мы будем очень рады с ней познакомиться!

– Спасибо, Пат! Спасибо, Дэн! – Никита встал из-за стола. – Мне пора ехать. Сколько я вам должен за комнату и роскошный ужин?


Напоследок Никита вышел в сад. Устроился в мягких подушках, положил ноги на пуговичный столик и закрыл глаза. Он перебирал в голове дела, которые требовалось завершить до приезда Ольги. «Ванная – надеюсь, Майк не подвел. Люстру повесим сегодня вместе. Гравюры и рисунки тоже повесим, времени хватит. Навести в доме порядок, купить продукты. Кажется, все».

Зазвонил мобильный.

– Бонжур! Это Натан Морель, – услышал Никита.

Сердце подпрыгнуло и заколотилось, как бешеное. Отчего разволновался, он и сам не знал – то ли его обуяла радость, то ли навалился ужас. Одно было ясно: голос Антиквара в его сознании имел стойкую связь с Изабель.

– Бонжур, Натан, – выдавил он из себя. – Как дела?

– Все хорошо, спасибо. – Месье Морель звучал деловито. – Я звоню по поводу вашего буфета. Транспортная компания готова привезти его в любой день на этой неделе.

Никита обмяк. «Какой же я идиот! – мелькнуло в голове. – Заплатил такие деньги и совершенно забыл о чертовом буфете! Оля уже десять раз напомнила бы!»

– Я собирался звонить вам, Натан, – беззастенчиво соврал он и перешел в наступление. – У нас ведь были определенные договоренности!

– Да, Никита, простите! Это моя вина! В качестве компенсации я беру на себя половину стоимости доставки. Вам будет удобно, если буфет привезут завтра?

Антиквар не пытался оправдаться событиями, о которых они оба отлично помнили.

– Нет, к сожалению, завтра меня не устроит, – мстительно ответил Никита. – Он нужен мне сегодня после обеда. Завтра я жду гостей. Хотелось бы принять их в законченной гостиной. Я торопился с покупкой буфета специально к их приезду.

Напоминая Натану о невыполненных обязательствах, он испытывал мстительное удовольствие, но упомянуть о жене не осмелился.

– Я вас понял. – Месье Морель на секунду задумался. – Сейчас попробую что-нибудь сделать. Я перезвоню.


На прощание Патриция обняла Никиту, а Дэн крепко пожал ему руку и аккуратно захлопнул дверцу автомобиля.

Выезжая со двора, Никита взглянул в зеркало заднего вида: они стояли, высокие, крупные. Пожилые, но все еще полные жизни. И, обнявшись, смотрели ему вслед.

Минут через двадцать перезвонил Антиквар.

Включив громкую связь, Никита весело приветствовал его:

– Бонжур, Натан! Надеюсь, Вы звоните с хорошими новостями?

– Да, я все устроил, – сухо ответил тот. – Буфет привезут сегодня после трех. Вы дома?

– Нет. Я только что выехал из Каркассона. Но к трем приеду точно. Кроме того, у меня в доме сейчас работает человек. Он примет буфет, если вдруг я почему-то опоздаю. Я с ним договорюсь.

Наглость Никиты не имела границ.

Антиквар готов был взорваться:

– Я не могу передать такую ценную вещь неизвестному человеку. К тому же кто-то должен оплатить вашу половину стоимости доставки. Если вас не будет дома, когда приедет машина, буфет увезут назад. И вам придется возместить все транспортные расходы.

– Хорошо, хорошо, – примирительно сказал Никита. – Я точно буду к трем часам.

Он отключил телефон и с изрядной долей злорадства продолжил:

– Волноваться не надо, месье Антиквар! В вашем возрасте это вредно.


Обратно в Лантерн Никита ехал самой короткой дорогой. Большей частью – по автостраде. Через два с половиной часа он входил в супермаркет на въезде в деревню. А еще через тридцать минут парковал машину возле своего дома, прямо за «Ситроеном» Майка. Тот как раз собирался выйти куда-нибудь на ланч.

– Куда это ты собрался?!

Настроение у Никиты было лучше некуда.

– Будем есть дома! Я накупил гору продуктов. Помоги мне перенести пакеты на кухню, пожалуйста. Там в багажнике еще две коробки вина.

Майк не стал спорить. После мрачного «хэллоу» он вообще не произнес ни слова.

Пока Никита рассовывал продукты в холодильник и встроенный шкаф, кипятил воду для спагетти, мыл и резал овощи, Майк сидел за кухонным столом, неподвижный, как изваяние. Он никак не отреагировал на рассказ о большом путешествии Никиты, а на вопрос: «Как дела с ремонтом?» – только качнул головой.

Никита забеспокоился – даже для Молчуна это было чересчур.

– Майк, у нас точно все хорошо?

С нарастающим беспокойством Никита вглядывался в его лицо.

– Все нормально. Пойдем наверх, покажу, – наконец отмер тот.

Его голос звучал безжизненно.

– Вначале поедим, потом займемся делами, – остановил его Никита.

Он надеялся, что Майк просто устал и еда вернет его к жизни. Не тут-то было. Никита, как мог, разряжал обстановку рассказами о поездке, однако расшевелить Молчуна не сумел.

– Теперь пошли смотреть твою работу, – вздохнул он, загрузив посудомоечную машину.


Все было в полном ажуре, Майк постарался на совесть. Даже большая люстра в гостиной висела на своем месте. Как Никита ни озирался, никакого видимого ущерба не заметил.

– Не представляю, как ты сумел повесить люстру, – заметил он.

– Я поехал к Дилану за высокой стремянкой, а он сам вызвался помочь. Думаю, хотел посмотреть, как теперь выглядит бывший дом старины Эдварда. – Молчун заговорил, но так и не ожил.

Никите надоела роль няньки. Он разложил на полу рисунки и гравюры и принялся колдовать над планом развески. Потерявший дар речи, но не работоспособность, Майк покорно претворял его в жизнь.

В половине четвертого привезли буфет. Трое хорошо экипированных грузчиков осторожно втащили его в дом и установили на место. Никита подписал документы, заплатил за доставку и, закрыв за ними дверь, помчался назад, в гостиную, любоваться новым приобретением.